闲居足因循,所至漫冬夏。
今年忽六十,稍觉日有暇。
孔子固大圣,未害六十化。
同时蘧伯玉,亦岂出此下。
庄周与惠施,初未识此话。
何因为此语,百世呈缝罅。
不如姑置之,以俟一朝霸。
【注释】
闲居足因循:闲居,闲适。因循,安于现状。
所至漫冬夏:到处漫游,不受四季更替的约束。
今年忽六十:今年突然六十岁。
稍觉日有暇:稍微感到有点闲暇时间。
孔子固大圣:孔子本来就是伟大的圣人。
未害六十化:没有妨碍六十岁的人能有所成就。
同时蘧伯玉:同时代的人还有蘧伯玉(蘧伯玉,春秋时人,名瑗,字伯玉)。
亦岂出此下:难道他还能超出这个范围吗?
庄周与惠施:庄子和惠施,都是中国古代哲学家。
初未识此话:起初并不了解这句话的意思。
何因为此语:为什么要说这样的话呢?
百世呈缝罅:一百代后还会留下缝隙。
不如姑置之:不妨暂且放在一边。
以俟一朝霸:等待将来有朝一日能够称霸天下。
【赏析】
这是一首七言古诗,写诗人在六十岁时对“人生七十古来稀”这一传统观念的思考。诗人感慨自己年事已高却依然过着闲适的生活,认为只要自己努力,即使年纪大了也能有所作为。同时,诗人也表达了对庄子、惠施等古代哲学家思想的认可,认为自己在他们之后仍有发展的可能性。这首诗既体现了作者的豁达乐观,也体现了他对传统观念的挑战。