晓悟无生贝叶经,起宗真喜得人英。
风流定自压全楚,文物由来继两京。
谢传平生处华屋,滕公俄忽掩佳城。
哀荣赠典他年在,翁仲何知泪满缨。

诗句解析与译文:

  1. 晓悟无生贝叶经,起宗真喜得人英
    释义: 清晨领悟了《无生贝叶经》的精髓,欣喜地发现找到了像英才一样的人。
    译文: 在清晨,我领悟到了《无生贝叶经》的深意,非常欣喜地发现了一个像英才一样的人。
    注释: 晓悟——清晨时领悟到。无生贝叶经——《大般若波罗蜜多经》,又称《摩诃贝叶经》,是佛教的一部重要经典。起宗——开始寻找或研究。真喜——真正的喜悦。人英——杰出的人才。

  2. 风流定自压全楚,文物由来继两京
    释义: 风流必定能压倒整个楚国,文物传统是由来已久的。
    译文: 风度和才华必定会让整个楚国为之倾倒,而文化传统则是自古相传。
    注释: 风流——指才华出众的风采。定——必然。压——胜过。全楚——整个楚国。由来——自古以来。两京——古时京城长安(今西安)和洛阳。

  3. 谢传平生处华屋,滕公俄忽掩佳城
    释义: 谢安曾经住过华丽的房屋,滕王高绪突然消失了他的豪华府邸。
    译文: 谢安曾经居住在华丽的房屋中,滕王却突然失去了他那华丽的府邸。
    注释: 谢传——谢安,东晋政治家、文学家、书法家,官至太傅、都督等职。平生——过去的生活。华屋——华丽的住宅。滕公——滕王高绪,唐朝诗人,曾任洪州都督。俄忽——忽然之间。掩——遮蔽、掩盖。佳城——美好的家园或居所。

  4. 哀荣赠典他年在,翁仲何知泪满缨
    释义: 悲哀荣辱被赠予,但未来如何尚不可知。至于那些为国捐躯的人,我们又怎能知道他们的泪水洒满了头巾。
    译文: 我们哀悼荣誉与耻辱被赠予,但对于未来的情况我们还是无法知晓。至于那些为国捐躯的人,我们又怎能知道他们的泪水洒满了头巾。
    注释: 哀荣——哀叹荣耀或光荣。赠典——将恩惠或荣誉授予某人。翁仲——指忠勇之臣的冠饰,也用来尊称死者或烈士。何知——怎么得知。泪满缨——泪水沾湿了头上的帽子。

赏析:
此诗通过四句诗表达了对历史人物的敬仰和对其贡献的感慨。第一句通过领悟经典来表达对知识的渴望和对才智的追求。第二句则描绘了才华横溢的人物能够影响整个时代。第三句通过对比古今,强调了历史的变迁和文化传承的重要性。最后一句则抒发了对于英雄人物的怀念之情,以及对他们的敬意和对他们命运的同情。整体上,这首诗展现了诗人对于历史和文化的深刻理解以及对英雄人物的崇高敬意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。