故人木已拱,妙墨尚春温。
三复家庭语,一如樽酒论。
竹林毋负籍,兰砌要追元。
宝此犹圭璧,流芳在后昆。
【注释】
“跋衡山曾尉持示秀溪翰墨”:跋(bá)衡山曾尉,指唐代诗人杜甫。杜甫晚年居住在衡山脚下,故称“衡山”;曾尉,是杜甫的字。杜甫晚年在衡山时,曾与李白、高适等游,李白有《送太白山人序》诗。杜甫曾为李白写过《赠李白》诗,李白也曾写过《赠杜甫》。杜甫后来因战乱流寓四川,又曾作《别李十二南陵之任》诗。杜甫晚年流寓衡山时,曾与李白、高适等游。杜甫晚年在湖南耒阳(今湖南衡阳市),曾与李白相会于耒阳。当时,李白正隐居在耒阳的桃花洞中。杜甫曾到桃花洞去探望李白,李白也出来会见杜甫。杜甫和李白都是以豪放著名,二人相见,自然谈得投机。他们在一起,饮酒赋诗,互相唱和。杜甫写有《饮中八仙歌》:“宗之潇洒美公子, 落拓亦能骑鹤去。 李白飘逸轩辕庄, 成仙若非恶木枯。”杜甫对李白非常仰慕和钦佩,曾写诗赞美他:“昔年有狂客,笔势凌清秋。 文采承殊渥, 流传必绝伦。惜无石室记, 零落随秋烟。唯有幽人书, 镇使尘俗迷。”
“故人木已拱”:故人,指友人。拱,这里用作动词,意思是已经拱起。木,用来形容树。拱,形容树木挺拔而高耸入云。
“妙墨尚春温”:妙墨,形容书写的笔迹精妙绝伦。尚春温,春天的气息温暖如春。
“三复家庭语”:三复,多次重复的意思。家庭语,指家庭里的话。
“一如樽酒论”:一如,像……一样;樽,古代的一种盛酒器;酒,指酒宴上谈论的诗文。
“竹林毋负籍”:竹林,泛指文人雅士聚居之地。毋负,不要辜负。籍,指典籍。
“兰砌要追元”:兰花的台阶,指兰花种植的地方。要追元,指追随先贤。元,指前贤。
“宝此犹圭璧”:宝,珍爱;此,指这些诗文。犹,像……一样;圭,古代的一种玉器;璧,一种圆形的玉器。
“流芳在后昆”:流芳,指美好的名声。在后昆,指流传给子孙后代。
【赏析】
这是一首七言律诗。这首诗是作者从衡山归来后写给朋友的。
全诗共八句,每句七个字,平仄相对,读来铿锵有力,节奏明快。
第一联:“故人木已拱,妙墨尚春温”。
意思是:老朋友啊!你那高大挺拔的身躯已经挺立起来了,你的笔下还保持着春天般的温暖气息。
第二联:“三复家庭语,一如樽酒论。”
意思是:我反复诵读着你家里流传下来的话语,与你一起品尝着酒杯中飘出的佳酿。
第三联:“竹林毋负籍,兰砌要追元。”
意思是:竹林中不要辜负那些典籍,在兰花石阶处要追寻先贤的踪迹。
第四联:“宝此犹圭璧,流芳在后昆。”
意思是:这些珍贵的文物就像圭玉和宝玉一样珍贵无比,它所蕴含的美好声誉将永远传颂下去,流传给后世的子孙后代。
这首诗表达了作者对朋友深厚的友情。