转地倾荆水,连天涨洞庭。
势疑吞郡邑,怒欲辟雷霆。

【注释】荆:长江。倾:倒,倾倒。吞郡邑:洞庭湖水涨起,似乎要将周围的郡县淹没。辟:开辟。雷霆:霹雳和雷声。

译文:转过地角向荆州的水道倾斜,天连水涨洞庭湖水漫溢。好像要吞没郡县,怒气冲天欲辟开雷电。

赏析:诗中描写了洞庭湖水势浩大,波涛滚滚,仿佛要吞没周围的郡县,诗人用夸张的手法表现了洞庭湖波澜壮阔、气吞云天的气势。全诗语言简练而富有感染力,充分展示了洞庭湖的壮观景象和雄伟气势。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。