我生甲申岁,同岁知几人。
十中无一在,使我涕陨巾。
尝试屈指数,谁登要路津。
不过五六辈,踪迹半已陈。
其一最先达,进为国大臣。
宠荣无与比,近亦以讣闻。
顾我何为者,本是陇亩民。
持橐已过分,寿更近七旬。
独恨苦拘缚,归志不得申。
天复放我归,遂此自由身。
湖山堪寓目,风月足怡神。
有花我共醉,有鸟助我吟。
若不自娱乐,开口对芳辰。
却恐泉下客,笑我浪苦辛。
虽生亦何益,徒负百年春。

【注释】

闻同庚:听说同庚的年岁的人。

我生甲申岁,同岁知几人:我生于甲申年,同庚的年岁的人知道有几人?

十中无一在:十年之内没有一个。

涕陨巾:眼泪流湿了衣巾。

尝试屈指数,谁登要路津:试着弯下手指来数,哪个登上了朝廷的重要岗位?

不过五六辈,踪迹半已陈:不过是五六个,他们的踪迹已经消失殆尽。

其一最先达,进为国大臣:其中有一个最先发达起来,被进升为朝中的大臣。

宠荣无与比,近亦以讣闻:他的宠爱和荣耀没有人可以比得上,最近也传来他去世的消息。

顾我何为者,本是陇亩民:可我为什么要去做这件事呢?我是一个农民出身的人。

持橐(tǎo)已过分,寿更近七旬:带着钱袋已经度过了七十年,我的年龄更加接近八十岁了。

独恨苦拘缚,归志不得申:只是可怜被束缚得厉害,我的归途之志不能实现。

天复放我归,遂此自由身:上天又放了我回去,于是恢复了我的自由身。

湖山堪寓目,风月足怡神:湖光山色足以令人驻足欣赏,美好的风光可以让人心情愉悦。

有花我共醉,有鸟助我吟:如果有花我可以一起喝上几杯,如果有小鸟可以帮我吟诵诗歌。

若不自娱乐,开口对芳辰:如果不自己找乐趣的话,对着美好的时光就张口吟唱吧。

却恐泉下客,笑我浪苦辛:只怕死后的阴间客人,会嘲笑我这一生过于辛苦。

虽生亦何益,徒负百年春:即使活着又有什么用呢?白白地辜负了人生百年的美好时光。

【译文】

我生于甲申年,同庚的人中有几个?

十年之内没有一个登上朝廷重要岗位,我的踪迹已经消失殆尽。

其中有一个最先发达起来,被进升为朝中的大臣。

他的宠爱和荣耀没有人可以比得上,最近也传来他去世的消息。

可怜我为什么要去做这件事呢?我是一个农民出身的人。

带着钱袋已经度过了七十年,我现在的年龄更加接近八十岁了。

只是可怜被束缚得厉害,我的归途之志不能实现。

上天又放了我回去,于是恢复了我的自由身。

湖光山色足以令人驻足欣赏,美好的风光可以让人心情愉悦。

如果有花我可以一起喝上几杯,如果有小鸟可以帮我吟诵诗歌。

如果不自己找乐趣的话,对着美好的时光就张口吟唱吧。

只怕死后的阴间客人,会嘲笑我这一生过于辛苦。

即使活着又有什么用呢?白白地辜负了人生百年的美好时光。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。