我治湖上园,占断山水窟。
幽事日相关,颇觉无暇逸。
有客来相过,云欲救我失。
谓我虽爱闲,未得居闲术。
众人役利名,公独役景物。
固与众人殊,未免俱汩没。
孰若淡无营,燕坐一虚室。
百念尽消除,百事付真率。
物来则应之,岂可自撄拂。
客言非不忠,我意客未悉。
万物仗境生,百果因花实。
我闻洛阳城,名园浑比迹。
至如司马公,朴素世莫及。
有园号独乐,晚岁亦加葺。
人心固不同,岂能尽如一。
顾我病且衰,行年将七十。
光景去不留,馀龄那可必。
要当且逍遥,乐此桑榆日。
宁如土木偶,终朝长兀兀。
况有佳山水,兹焉久蟠郁。
地灵尽发露,一旦为我出。
若不一领略,无乃太拘执。
何妨几席间,时与相顾揖。
择胜把酒杯,搜奇入诗笔。
犹恨景物多,未能尽收拾。
他人视若忙,我心常自佚。

【译文】

我在湖中建园子,占尽山水胜景。

幽静的事日复一日,觉得时间过得飞快。

有客人来拜访我,他说想帮我挽回损失。

我说我虽然喜爱闲适的生活,但还没有掌握住它的方法。

别人都被名利所驱使,只有你独自追求自然。

我与你与众不同,也难免被世俗淹没。

不如淡泊名利,坐在一个空旷的房间中。

把心中所有的想法全部消除,把生活中的琐事全部放下。

万物出现就应接它们,又怎么能去自寻烦恼呢?

你说过不忠的话,我却没有理解到你的心意。

万物都在环境里产生,百果因花而结出果实。

我从洛阳听到,那些名园与我所建的园子不相上下。

比如司马公,朴实无华世上无人能比。

他有一个叫独乐的园子,他晚年的时候也加以修建。

人们的心态本来就不同,怎么可能都一样呢?

我现在疾病缠身,年近七十了。

时光一去不复返,剩下的日子又能有多少呢?

我应当逍遥自在,享受这桑榆暮景的美好。

像那土木偶一样,终日无所事事,呆呆地坐着。

何况我们身边又有如此优美的山水景色,长久地盘桓在心中。

大自然的力量是无穷无尽的,它会将美好的景色展现给我们。

如果不亲自去欣赏领会,岂不是太拘泥于形式吗?

为什么不在几案旁,时常与客人相视而笑揖之呢?

选择一处好地方,端着酒杯,寻找奇特之处,把它写进诗里。

我仍然遗憾生活中景物太多,未能完全把握。

旁人看来忙碌不停,我却常常感到悠闲自在。

【注释】

湖上园:指作者的别墅。

占断:独占之意。

幽事:隐逸之事。

无暇:没有闲暇的时间。

云欲救我失:指友人来访要帮助作者。

爱闲:喜爱闲适的生活。

居闲术:安闲自在之道。

役利名:为名利所驱使。

固与众人殊:确实与大家不同。

未免:免不了。

淡无营:淡泊名利,不追求功利。

燕坐:安闲地坐着。

百念:所有的心思。

百事:所有的事务。

物来则应之:外物到来时应对自如。

岂可自撄拂:怎能自我纠缠、扰乱自己的意志。

云:代词,指友人。非不忠:不是不忠诚,而是说朋友的忠心。

世莫及:世上没有人能够比得上。

独乐:独乐其乐。

晚岁:晚年时候。

人心:指人的内心。

病且衰:既已生病又年老衰弱。

光景去不留:时光匆匆过去而不停留。

馀龄:剩余的寿命。

宁如土木偶:宁愿做一个像泥土塑成的木偶一样的人。

终朝长兀兀:终日无所事事,呆呆地坐着。

佳山水:美丽的风景。

兹焉久蟠郁:在这里盘桓很久了。

地灵:自然的灵气。

尽发露:全部展现出来。

无乃:岂不。

一领略:彻底领会。

何妨:不妨。

几席间:几案旁边。

时与相顾揖:时不时地向客人致意、作揖问候。

择胜:挑选胜景。

把酒:端起酒杯。

搜奇:寻求新奇的事物。

入诗笔:写入诗歌之中。

常自佚:总是很悠闲自在。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。