厥品乃大戾,固难一理摄。
朱门厌酒肉,辩士厉舌颊。
儒生备夜诵,农夫困朝馌。
禅翁过工煮,老获空腹喋。
绮席梦腾腾,玉山头嶪嶪。
无馀乃尚可,非此意不厌。
一泛舌已润,载啜心更惬。
不惟豁神观,亦足畅烦惵。
清泠生肺肝,爽快胜抓镊。
孰不恃薏苡,伏波烦谤嗫。
孰不饮醇酎,伯仁忧腐胁。
祖逖敦雅尚,鸿渐未博涉。
君谟号精鉴,才翁亦相躐。
玉川七碗兴,令人解颐靥。
奇章两串赐,遗芳在图谍。
余昔喜宾客,为世困书牒。
轻重必酬酢,往来烦蹻蹀。
自从窜夷裔,所藏多败浥。
亦幸衰老年,数病脾气怯。
弃置在高阁,魂梦昏多魇。
拘病出湘汉,馀生若蝉蝶。
希夷有幽卧,刀剑销铓铗。
一榻就空旷,百骸得和协。
久已废翰墨,况复道游侠。
有味养元和,无物累吾嗋。
临风欲占谢,遥企山西惵。
这首诗是唐代诗人李嘉佑的作品,诗题“德相惠新茶复次前韵奉谢”表明了作者收到新茶后,再次以自己的诗歌回应的情境。以下是对这首诗的逐句解释和注释:
第一联:厥品乃大戾,固难一理摄。
注释:其品质极为不同寻常,因此难以用一种道理来概括。
第二联:朱门厌酒肉,辩士厉舌颊。
注释:豪门贵族们厌倦了酒肉,而辩才出众的人则热衷于争辩。
第三联:儒生备夜诵,农夫困朝馌。
注释:读书人整日诵读经典,而农夫则在清晨忙于劳作。
第四联:禅翁过工煮,老获空腹喋。
注释:禅师们忙于打坐禅修,而老者则在空无一物中品味生活。
第五联:绮席梦腾腾,玉山头嶪嶪。
注释:华丽的筵席让人陶醉,如同梦境一般在虚幻中漂浮。
第六联:无馀乃尚可,非此意不厌。
注释:无需多余的修饰,自然之美才是最值得珍惜的。
第七联:一泛舌已润,载啜心更惬。
注释:品尝一口茶水已经使人神清气爽,饮茶过程中更加愉悦满足。
第八联:不惟豁神观,亦足畅烦惵。
注释:不仅能够净化心灵,也足够让人放松心情。
第九联:清泠生肺肝,爽快胜抓镊。
注释:清凉的感觉从肺部一直蔓延到肝脏,令人感觉舒畅无比。
第十联:孰不恃薏苡,伏波烦谤嗫。
注释:谁不喜欢像薏苡一样平凡,但那些嫉妒他人成就的人却常常诽谤诋毁。
第十一联:孰不饮醇酎,伯仁忧腐胁。
注释:谁不想喝上一杯醇厚的美酒,但是忧虑身体会因贪杯而受到伤害。
第十二联:祖逖敦雅尚,鸿渐未博涉。
注释:祖逖坚守高雅的文化风尚,而鸿渐却没有广泛涉猎。
第十三联:君谟号精鉴,才翁亦相躐。
注释:君谟被誉为精于鉴别的人,才华横溢的才翁也超越了常人。
第十四联:玉川七碗兴,令人解颐靥。
注释:七碗下肚后,兴致勃勃,面带微笑。
第十五联:奇章两串赐,遗芳在图谍。
注释:两次赐予的珍宝,留下了永恒的美名。
第十六联:余昔喜宾客,为世困书牒。
注释:我过去喜欢结交朋友,但却因为公务缠身而无法尽情享受。
第十七联:轻重必酬酢,往来烦蹻蹀。
注释:无论轻重都要应酬,来回奔走非常麻烦。
第十八联:自从窜夷裔,所藏多败浥。
注释:自从被贬到边远之地,许多珍贵的收藏都受到了损害。
第十九联:亦幸衰老年,数病脾气怯。
注释:幸好自己年岁已高,经常生病且体弱多病。
第二十联:弃置在高阁,魂梦昏多魇。
注释:将心爱的东西抛弃在高处,心中常因思念而困扰。
第二十一联:拘病出湘汉,馀生若蝉蝶。
注释:因病被限制活动,剩下的生命就像蝉或蝴蝶那样飘渺不定。
第二十二联:希夷有幽卧,刀剑销铓铗。
注释:希夷有隐居的生活,不再与世俗争斗。
第二十三联:一榻就空旷,百骸得和协。
注释:一张床便足够宽敞,百骸得以和谐地相处。
第二十四联:久已废翰墨,况复道游侠。
注释:长久以来已经放弃书写文字的工作,更何况还是一个游侠之士。
第二十五联:有味养元和,无物累吾嗋。
注释:只有美食能滋养身心,其他事物都不再成为负担。
第二十六联:临风欲占谢,遥企山西惵。
注释:面对清风,想要感谢大自然的馈赠;仰望远方,心中充满向往之情。