方驾出齐山,五月未甚暑。
遥瞻六峰道,修烟莽如禇。
浮屠在山半,卜筑气象古。
松风下石窦,阴泉鸣竹坞。
堂堂老禅子,游方遍中土。
十年不下山,不及朝市语。
拂云有幽步,凌空开峻宇。
登山复望山,六峰艳如舞。
时当一阴候,阳气骄且舞。
龙蛇伏草莽,往往暴为雨。
由兹向摇落,流光不足数。
篮舆当复来,相与同支许。
与德相游云光
与德:和德,指和尚。
与德相游:与和尚交往。
云光:云彩的光辉,借指和尚。
方驾出齐山,五月未甚暑。
方驾:驾车出游。
齐山:即齐山寺,在今安徽马鞍山市。
五月:初夏时节。
未甚:不太。
遥瞻六峰道,修烟莽如禇。
遥瞻:远望。
六峰:指齐山周围的六个山峰。
修烟:浓烟。
莽如褚:像褚色一样黑。
浮屠(fútuó)在山半,卜筑气象古。
浮屠:塔,这里指寺院。
卜筑:选择地方建舍,即建寺院。
气象:景象,气象。
堂堂老禅子,游方遍中土。
堂堂:庄重的样子。
老禅子:年老的僧人。
游方:到处游历。
十年不下山,不及朝市语。
朝市:市集,泛指繁华的都市。
拂云有幽步,凌空开峻宇。
拂云端步,形容步履轻盈飘逸。
凌空:超越云霄。
开峻宇:开辟高大的殿堂。
登山复望山,六峰艳如舞。
登山:登高。
复望:再次眺望。
六峰:指齐山周围的六个山峰。
艳如舞:像跳舞一样艳丽。
时当一阴候,阳气骄且舞。
时当:正值。
阴候:阴气旺盛的时期。
阳骄:阳气旺盛的样子。
骄且舞:又跳又跑地舞动。
龙蛇伏草莽,往往暴为雨。
龙蛇:比喻云气。
伏草莽:隐藏在草丛之中。
暴为雨:突然降下大雨。
由兹向摇落,流光不足数。
由兹:从此。
向摇落:从此时开始摇落。
流光:流逝的时光。
不足数:不值得计算。
篮舆当复来,相与同支许。
篮舆:篮子车,用篮子装载的车子。
支许:同“侏儒”,矮小的人。
支许:矮小的人,暗指和尚。
译文赏析:
这首五言律诗是一首写景诗,诗人以齐山的景色为背景,描绘了一幅美丽的自然画卷。首句点题,说明这是一首描写和和尚交往的诗。接着四句写齐山周围的景色,其中“修烟莽如禇”一句尤为传神。接下来四句写山上的情景,其中“浮屠”二字点明地点,而“气象古”则写出了山的气势。后四句写登山所见,其中“六峰艳如舞”一句将山峰写得如同舞者一样生动活泼。最后四句写天气变化,其中“时当一阴候,阳气骄且舞”两句将天气变化写得形象具体。全诗语言简练,意境深远。