西山草庐下,古木蔽中园。
九月罢亚收,流水满郊原。
茅茨何所乐,姑无人世喧。
多谢朝市人,吾方效孤鶱。
西山草庐下,古木蔽中园。
九月罢亚收,流水满郊原。
茅茨何所乐,姑无人世喧。
多谢朝市人,吾方效孤鶱。
注释:
- 西山草庐下:西山之下是一间简陋的草屋。
- 古木蔽中园:古老的树木遮蔽了周围的园林。
- 九月罢亚收:在九月这个季节里结束了农事劳作。
- 流水满郊原:河流的水声充满整个郊区的原野。
- 茅茨何所乐:简陋的茅草屋顶有什么可快乐的?
- 姑无人世喧:姑且没有世俗的喧嚣。
- 多谢朝市人:非常感谢那些在朝廷市场里的人。
- 吾方效孤鶱:我正要学那独自飞翔的鸟。
赏析:
这首诗描绘了一个隐逸者的生活场景。诗中的主人公住在西山下的草庐中,四周被古老的树木所环绕。九月时节,他结束了农事的劳作,河流的水声充满了整个乡村的原野。尽管生活简朴,但主人公并未感到快乐,因为他暂时离开了喧嚣的世俗世界。最后一句表达了他对那些在朝廷市场里忙碌的人们表示感谢,并表示自己正准备像孤独的鸟儿一样自由地飞翔。整首诗通过描绘隐士的生活环境、内心感受和生活态度,展现了一种远离尘嚣、追求自由的精神风貌。