渐近朱门香夹道。一片笙歌,依约楼台杪。野色和烟满芳草。溪光曲曲山回抱。
物华不逐人间老。日日春风,在处花枝好。莫恨云深路难到。刘郎可惜归来早。

【注释】

①渐近:逐渐靠近。朱门:红色的城门,借指富贵人家。香夹道:香气四溢的大道。笙歌:管乐器和弦乐乐器演奏的音乐,泛指宴会上的歌舞音乐。依约:依稀隐约的样子。楼台杪:指楼阁的顶端。杪:短木或小草等的尖端。野色和烟:指郊野景色如烟似雾地笼罩着大地。芳草:长满青草的原野。溪光曲曲:流水曲折回环,泛指山间水路。回抱:环绕拥抱。物华不逐人间老:世间万物的美好景象不会随着人间岁月的增长而衰退。日日春风:天天吹拂着春风。在处:处处、到处。花枝好:花儿开得茂盛。刘郎:指东汉时著名的文学家、政治家、音乐家刘桢。可惜:惋惜。

【译文】

渐渐走近那华丽的大门,夹杂着花香的大道上弥漫着乐曲声声。远远望去楼阁的顶端,隐隐约约的轮廓映入眼帘。郊野上烟雾缭绕着芳草。山间的水流弯弯曲曲,仿佛山峦环抱着它。世间美好的景象永远不会随同人的年岁增长而消失。天天吹拂着春风,到处花儿开得繁盛。不要因为云雾深重路途艰难而遗憾,刘郎可惜自己回来得太早了。

【赏析】

此词为作者罢官归田后所作。全词描写了春天里郊野的景色和大自然的生机勃勃,表达了词人对自然美的热爱之情。

“渐近”句写词人来到朱门之前所见之景:“一片”“一应”二语点明是“笙歌”之音,“依约”二字写出其隐约可辨,极言其繁华富丽;“楼台”句写进入朱门之后所见之景,“渺渺”两字形容视野开阔,境界高远;“芳草”句则写郊野景色,“渺渺”、“依依”二语状写芳草之绵长,又衬出人之闲逸。

三、四句写眼前所见景物之美,其中“日日春风”句,化用《诗经·卫风·硕鼠》中“逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所?”的意境,以表达对美好生活的渴望;“在处”句则从反面写,说明美好的时光不会随年华老去而消逝。

过片两句,由实及虚,写春日游赏的乐趣:既无官场的烦扰,亦无世态炎凉的困扰,可以随心所欲地赏花观水。这两句与前面两句相呼应,把词人的喜悦心情表达得淋漓尽致。结拍两句,笔锋一转,说出了词人内心的感慨:“日日春风,在处花枝好。莫恨云深路难到。刘郎可惜归来早。”这里“日日春风”,既是实写,也是暗寓自己政治失意的心情。“在处花枝好”一句则是词人在感叹美好的光阴不会逝去的同时所发出的人生哲理性的慨叹。“莫恨云深路难到”句,是说虽然道路遥远,但只要坚持走,总有一天会到达目的地;而刘郎却因过早回到京城而错过了大好时机,这是十分可惜的。

此词上片写景,下片抒情,全篇融情于景,寄兴于物,语言清新俊朗。特别是“莫恨云深路难到”句,更是词人愤激不平之气的自然流露,使本篇更显得豪健有致。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。