百年风雨过,达者齐殇彭。
嗟我反不如,其下不及情。
注释
- 百年风雨过,达者齐殇彭:百年,一百年;达者,得道的人;殇,短命;彭,彭祖。这句意为:一百年间,风风雨雨,只有得道的人才能长寿到彭祖那样长久。
- 嗟我反不如,其下不及情:嗟,感叹词;其下,指彭祖以下;不及情,无法比得上彭祖的情感。这句意为:唉!我反而不如他,他的下面没有人能比得上他的情感。
赏析
这首诗以彭祖为主题,通过对比自己的感慨,表达了对人生哲理的深刻认识。全诗语言简练,意境深远,富有哲理性。
百年风雨过,达者齐殇彭。
嗟我反不如,其下不及情。
注释
使世相忘却自难出自《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》,使世相忘却自难的作者是:辛弃疾。 使世相忘却自难是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 使世相忘却自难的释义是:使世相忘却自难,意指想要让世人忘记自己却很难。 使世相忘却自难是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 使世相忘却自难的拼音读音是:shǐ shì xiāng wàng què zì nán。 使世相忘却自难是《鹧鸪天 ·
此身忘世浑容易出自《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》,此身忘世浑容易的作者是:辛弃疾。 此身忘世浑容易是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 此身忘世浑容易的释义是:此身忘世浑容易,意为:忘记尘世,超脱世俗,对我来说非常容易。 此身忘世浑容易是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 此身忘世浑容易的拼音读音是:cǐ shēn wàng shì hún róng yì。 此身忘世浑容易是《鹧鸪天 ·
快从老病借衣冠出自《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》,快从老病借衣冠的作者是:辛弃疾。 快从老病借衣冠是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 快从老病借衣冠的释义是:快从老病借衣冠:迅速从病弱中恢复,穿上官服,重新开始官职。 快从老病借衣冠是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 快从老病借衣冠的拼音读音是:kuài cóng lǎo bìng jiè yī guān。 快从老病借衣冠是《鹧鸪天 ·
洗衰颜出自《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》,洗衰颜的作者是:辛弃疾。 洗衰颜是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 洗衰颜的释义是:洗衰颜:洗涤衰颓的面容,意指恢复青春容颜或振奋精神。 洗衰颜是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 洗衰颜的拼音读音是:xǐ shuāi yán。 洗衰颜是《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》的第6句。 洗衰颜的上半句是: 扶病脚。 洗衰颜的下半句是:快从老病借衣冠。
扶病脚出自《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》,扶病脚的作者是:辛弃疾。 扶病脚是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 扶病脚的释义是:扶病脚:体弱多病之脚。 扶病脚是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 扶病脚的拼音读音是:fú bìng jiǎo。 扶病脚是《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》的第5句。 扶病脚的上半句是:更缀文书旧殿班。 扶病脚的下半句是:洗衰颜。 扶病脚的全句是:扶病脚,洗衰颜
更缀文书旧殿班出自《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》,更缀文书旧殿班的作者是:辛弃疾。 更缀文书旧殿班是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 更缀文书旧殿班的释义是:更缀文书旧殿班:再次被安排在旧时的宫殿中负责文书工作。 更缀文书旧殿班是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 更缀文书旧殿班的拼音读音是:gèng zhuì wén shū jiù diàn bān。 更缀文书旧殿班是《鹧鸪天 ·
便支香火真侍俸出自《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》,便支香火真侍俸的作者是:辛弃疾。 便支香火真侍俸是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 便支香火真侍俸的释义是:便支香火真侍俸:即指即使只是供奉香火,也是真正的侍奉。这里表达了即使职位不高,也能尽心尽力地履行职责。 便支香火真侍俸是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 便支香火真侍俸的拼音读音是:biàn zhī xiāng huǒ zhēn
今朝放罪上恩宽出自《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》,今朝放罪上恩宽的作者是:辛弃疾。 今朝放罪上恩宽是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 今朝放罪上恩宽的释义是:今朝放罪上恩宽:今天赦免了我的罪过,皇上的恩典真是宽容无比。 今朝放罪上恩宽是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 今朝放罪上恩宽的拼音读音是:jīn cháo fàng zuì shàng ēn kuān。 今朝放罪上恩宽是《鹧鸪天 ·
老退何曾说着官出自《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》,老退何曾说着官的作者是:辛弃疾。 老退何曾说着官是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 老退何曾说着官的释义是:老退何曾说着官:退休之后,从未再提起过官职。 老退何曾说着官是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 老退何曾说着官的拼音读音是:lǎo tuì hé céng shuō zhe guān。 老退何曾说着官是《鹧鸪天 ·
因离别出自《满江红 · 饯郑衡州厚卿席上再赋》,因离别的作者是:辛弃疾。 因离别是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 因离别的释义是:因离别:由于离别,即因为即将分别而感到的依依不舍之情。 因离别是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 因离别的拼音读音是:yīn lí bié。 因离别是《满江红 · 饯郑衡州厚卿席上再赋》的第22句。 因离别的上半句是:春去有闲愁。 因离别的全句是:榆荚阵,菖蒲叶
【注释】 扁和:相传为战国时齐国医师,善针灸。砭(biàn)剂:治病用的石针。叹恨无良药可治。嗟:感叹词。 使:让。刻舟:在船上刻记船身的位置。宁复记:难道还能记住吗? 【赏析】 这是一首抒情诗。诗人以扁和、砭剂自比,抒发自己怀才不遇的感慨。首句点出“扁和”之贤,但世路崎岖,有才能的人难以施展抱负;末句慨叹无人赏识,只能任怨自伤。全诗一气贯注,悲愤激昂。 前两句写自己的遭遇,用典贴切,形象鲜明
以下是对该诗逐句的释义: 1. 诗句解读: - 昨天晚上,我北窗下不敢高声说话。 昨夜,诗人在寒冷的北窗下,由于害怕打扰到家人而选择沉默,不敢大声说话。这种沉默可能是出于对家人隐私的尊重,或者是担心自己的行为会被误解。 - 悲伤之情深重,我的心情颠倒,还在怀疑是否惊吓了你。 诗人因为悲伤而心情极度复杂,既有深深的担忧和不安,也有对自己可能无意中惊吓到孩子的自责。这种颠倒的感受
先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应 ``` 我痛须自排,汝痴故难忘。 何时篆冈竹,重来看眉藏。 ``` 译文: 我必须自己排解痛苦,你如此痴傻难以忘怀。 什么时候才能回到篆山的竹林里,重新看到你那藏在眉间的笑意。 注释: - 我痛须自排: 我的痛苦需要自己去承受和排解。 - 汝痴故难忘: 你如此痴傻,让人难以忘怀。 - 何时篆冈竹: 何时才能回到篆山的竹林里。 - 重来看眉藏:
【注释】 1. 匡庐:庐山。 2. 籍籍:众多、纷纷扬扬。 3. 规摹:这里指模仿。小轩中:指禅院中的僧房。 4. 坎止:即“坎卦”的中止,表示静止不动的意思。 5. 慈云:佛教用语,指佛的恩德和慈悲。法席:佛教讲经说法之位。 6. 招提:招提寺,即今江西九江市东面的东林寺。 7. 伽陀:梵语,意为佛经文字或佛经。 8. 短纸:指佛教徒诵经时所用的木版经文。 【赏析】
【诗句解读】 1. 蒌蒿宜作河豚羹:蒌蒿,即蒌蒿菜,是古代一种常见的野菜。河豚是一种有毒的水生动物,它的肉可以用来做美食。这句话的意思是说,蒌蒿菜可以做成美味的河豚羹。 2. 河豚挟鸩毒,杀人一脔足:河豚被人们认为有毒,但在某些情况下,它可以成为一种美味。这里的“鸩毒”指的是有毒的食物,而“一脔足”是指一块足够满足味蕾的河豚肉。 3. 蒌蒿或济之,赤心置人腹:这句诗的意思是说,即使河豚有毒性
【注释】 彼茁江汉姿,当春风露足。——指梅花,其姿态婀娜,芳香扑鼻; 美芹(qiàn)或以献,深愧野人腹。——美芹比喻好诗,以献指献给吴克明,自己却愧为“野人”,即鄙陋之人; 君诗穷草木,命骚可奴仆。——你的诗歌写尽了草木,可以成为别人文章的奴婢; 更怜无俗韵,爱竹不爱肉。——更喜爱竹子的清高,而厌恶猪肉; 渠侬如石鼎,正作蛟龙缩。——你像一块石头鼎那样沉默寡言,就像蛟龙被拘禁在鼎中一样;