大惊不寐,大忧不寐,大伤不寐,大病不寐,大喜不寐,大安能寐。
何故不寐,湛于有累。
何故能寐,行于无事。

这首诗出自《诗经·大雅》。下面是对各句的逐字逐句的翻译,以及注释和赏析。

  1. 能寐吟:能安卧(即能入睡)。
  • 何故不寐:为什么不能安眠?
  • 湛于有累:内心沉溺于烦忧。
  1. 何故能寐:为什么能够安眠?
  • 行于无事:行事在无忧虑的状态。

译文:

为何不能安眠?是因为心中充满了担忧。
为何能安眠?是行事无忧无虑。

注释:

  • 何故: 原因或缘故。
  • 不寐: 无法入睡。
  • 湛于: 深于,沉溺。
  • 何故不寐: 为什么不能安眠?
  • 湛于有累: 内心沉溺于烦忧。
  • 何故能寐: 为什么能够安眠?
  • 行于无事: 行事在无忧虑的状态。

赏析:

这首诗反映了古代人对于睡眠与精神状态之间关系的观察。通过问句的形式,作者展示了内心的忧虑是如何影响睡眠的。诗中的“湛于有累”和“行于无事”分别描述了两种不同的心理状态。第一种状态中,人们因为心中有太多的担忧而难以入睡;而第二种状态则表明,当人们处于无忧无虑的心态,自然能够安然入睡。这种对比强调了心理因素在睡眠过程中的重要性。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。