将军宝刀玉三尺,夜半有光如日赤。苍水使者谁敢扪,蓬头剑士眼不识。
鸊鹈膏莹秋水光,切玉如泥不动芒。秋风夜作蛟龙吼,人言乃是真干将。
知君老将家有种,谈兵论事书撑肠。不愿君持此刀日解三千牛,愿刳月支作饮器,却缠锦绦朝未央。
妖腰乱领不自保,丰狐老猘谁跳梁。酒酣起舞为君语,时危此剑知难藏。
这首诗是唐代诗人李贺的作品。全诗共八句,每四字一句,每两句一组,共分为四个部分。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:
第一组:
将军宝刀玉三尺,夜半有光如日赤。苍水使者谁敢扪,蓬头剑士眼不识。
注释:
- 玉:比喻宝刀的锋利。
- 苍水使者:指古代的使者。
- 扪:摸。
- 蓬头剑士:形容一个头发蓬松、胡须未整的武士。
译文:
将军的宝刀如同玉石般光滑,夜晚发出的光芒如同太阳般耀眼。即使是苍水使者也不敢去摸它,蓬头剑士也无法识别它的真面目。
赏析:
这两句通过对比,突出了将军宝刀的珍贵与神秘。将军宝刀的光芒和价值,使得即使是苍水使者也不敢轻易去触摸,更不用说蓬头剑士这样的普通人了。这反映了宝刀的高贵以及持有者的特殊地位。
第二组:
鸊鹈膏莹秋水光,切玉如泥不动芒。秋风夜作蛟龙吼,人言乃是真干将。
注释:
- 鸊鹈膏:一种珍贵的香料。
- 秋水光:形容月光明亮如水。
- 切玉如泥:形容宝刀锋利无比,如同切下一块玉石一样轻松。
- 蛟龙吼:形容夜晚的风声如同蛟龙在怒吼。
- 人言乃是真干将:人们认为这是真正的名匠制作的宝刀。
译文:
鸊鹈膏在阳光下熠熠生辉,宝刀的光泽仿佛秋水中的倒影。秋风夜起时,仿佛蛟龙在怒吼,人们都说这是一把真正的好刀。
赏析:
这两句进一步描绘了宝刀的特征和周围的环境氛围。鸊鹈膏的光泽映衬着宝刀的锋利,而秋风夜起时的蛟龙怒吼则增添了一份神秘莫测的氛围。人们对于这把宝刀的评价,也反映了它的价值和地位。
第三组:
知君老将家有种,谈兵论事书撑肠。不愿君持此刀日解三千牛,愿刳月支作饮器,却缠锦绦朝未央。
注释:
- 老将家有种:形容拥有丰富的经验和智慧。
- 谈兵论事:谈论战争策略。
- 书撑肠:形容阅读书籍非常多,积累了大量的知识。
- 刳月支作饮器:意思是用宝刀剖开月支,制作成饮酒的器具。
- 却缠锦绦朝未央:意思是希望将军能够保持自己的本色,不因为权力和地位而改变。
译文:
我知道你是出自将门之家,有着丰富的经验和智慧。我不愿意你每天拿着这把刀来处理三千头牛的事情,但我希望你能用它来剖开明月支制作成饮酒的器具,而不是被权力所束缚。
赏析:
这几句表达了诗人对友人的期望和忠告。他认为这位朋友应该保持自己的本色和能力,不要被世俗的权力和地位所迷惑。同时,他也为这位朋友提出了具体的建议,即不应该被日常琐事所困扰,而是应该利用自己的才能来造福于社会。
第四组:
妖腰乱领不自保,丰狐老猘谁跳梁。酒酣起舞为君语,时危此剑知难藏。
注释:
- 妖腰乱领:形容女子穿着妖艳的衣服,举止轻狂。这里可能指的是诗人的朋友或爱人。
- 丰狐老猘:形容女子年轻貌美且狡猾。
- 酒酣起舞:在酒醉之后跳舞。
- 时危此剑知难藏:意思是当国家危险时,这把宝刀难以隐藏起来。
译文:
这个女子穿着妖艳的衣服,举止轻狂,让人无法自保。她就像一只狡猾的老狐狸一样,让人难以捉摸。在酒醉之后,我为她跳舞,诉说心中的情感。但当国家陷入危难之际,这把宝刀又难以隐藏起来。
赏析:
这最后一组诗歌以一位美丽的女子为引子,表达了诗人对国家命运和个人情感的关注。他虽然为国家感到忧虑,但更担心自己手中的宝剑无法保护国家的安宁。这种担忧和无奈的情感,反映了他对国家和个人命运的深刻思考。