秾李有佳色,不如兰芷香。
鸣禽矜爪觜,肯入鸾凤行。
若士自有偶,俗子自有肠。
验志贵同术,异趋徒参商。
望羊久自叹,相思不相忘。
伟哉德祖贤,长年与徜徉。
逢君青云衢,弱羽难翱翔。
槁项与黄馘,珠玉俨在旁。
唧唧秋虫吟,敢赓韶濩章。
夜光入我室,什袭徒珍藏。
【解析】
本题考查学生名句的识记能力。名句默写分为两大类,一是给出语境的理解性默写,二是给出上句写下句的直接默写 。考生默写的时候要注意如下词语:离合体、佳色、矜、翱翔、珠玉俨在旁、唧唧、什袭。
【答案】
- 秾李有佳色,不如兰芷香。
译文:浓密的李树有美丽的色彩,但不及兰花和杜若的香气(好)。
注释:秾李,形容李树茂盛的样子。
- 鸣禽矜爪觜,肯入鸾凤行。
译文:高飞的鸟儿炫耀着尖利的爪子,哪会愿意像鸾鸟和凤凰那样行走(好)。
注释:矜,夸耀;鸾凤,指传说中的凤凰和鸾鸟,这里比喻贤士或才女。
- 若士自有偶,俗子自有肠。
译文:如果士人自有伴侣,普通人自有心肠(好)。
注释:若士,即“若士之夫”,指那些才华横溢的人。
- 验志贵同术,异趋徒参商。
译文:验证志向要贵在志同道合,不同道路只能成为对手(好)。
注释:验,验证。同术,志同道合。参商,星宿名,比喻彼此不和。
- 望羊久自叹,相思不相忘。
译文:望着南山长叹,相思之情永不相忘(好)。
注释:望羊,指南山。
- 伟哉德祖贤,长年与徜徉。
译文:多么伟大的德行啊,高尚之人长年流连徜徉(好)。
注释:德祖,品德高洁的人。
- 逢君青云衢,弱羽难翱翔。
译文:遇到您在高高的云路之上,我那微弱的羽毛难以飞翔(好)。
注释:逢,遇到。青云衢,高大的云路。
- 槁项与黄馘,珠玉俨在旁。
译文:枯瘦的头颈和黄色的脸颊,珠玉就在身边(好)。
注释:槁项,枯萎的头颈。黄馘,黄色的脸庞。
- 唧唧秋虫吟,敢赓韶濩章。
译文:唧唧地叫着秋虫声声悲鸣,我敢用《韶》《濩》两乐章来应和(好)。
注:“韶”和“濩”是周代两种乐曲的名字。
- 夜光入我室,什袭徒珍藏。
译文:夜光宝珠进入我的居室,珍贵的东西我只把它珍藏(好)。
形容非常珍惜。