石濑光洄洄,沙步平侹侹。
枫林名一社,舂汲共寒影。
藩篱曲相通,窈窕花竹静。
兹焉自足乐,未觉丘园迥。
令尹虽无恩,黠吏幸先屏。
唯当谨时候,田庐日三省。
骄儿休马足,高廪付牛领。
无人横催租,烹鲜会同井。
【注释】
无题:诗题,即“没有题目”。
石濑:指溪流。
光洄洄:水流曲折,回旋。
沙步:水边平缓的小路。
侹侹(xuān xuān):形容平缓的样子。
枫林:泛指树林。
舂汲(zhōng jí):打春和夏初时节的井水。
藩篱:栅栏。
曲通:弯曲相通。
窈窕(yǎo tiǎo):幽深、深远的样子。
兹焉:这里。
自足乐:自得其乐。
丘园:指乡村田园。
令尹:古代官名,此处借指地方官吏。
黠吏:精明能干的官员。
谨时候:谨慎对待农时。
田庐:田间屋舍。
高廪(lǐn):高大的粮仓。
牛领:牛槽。
烹鲜会同井:烹饪鲜美的食物,共同享受井水之甘甜。
【赏析】
这首诗是唐代大诗人王维的作品,写一位隐士的生活乐趣。首联写环境,颔联写隐居的乐趣,颈联写与邻居的交往,尾联表达出自己对这种生活的满足感。整首诗语言朴实无华,字里行间流露出隐者的闲适和超脱,表现了作者追求自然、淡泊名利的人生理想。
【译文】
山涧的水流蜿蜒曲折,岸边平缓的小路上,秋意浓重。
在一片枫林中,大家聚在一块儿,打井取水,共饮寒气蒸腾的水汽。
篱笆弯弯地相通,花木深处,幽静深远,令人陶醉。
在这清幽之地自得其乐,不知不觉已经度过了一个美好的时光。
即使是令尹这样的大官,也不过如此,那些精明能干的官吏,早就被我赶跑了。
只有到了春天或秋天,要时刻注意农事,每天要仔细检查三次。
那些骄横的儿子们不要打扰我的马儿,将那高高的粮食仓交给了牛来看守。
现在没有人来催租,我们在一起烹饪新鲜的东西,共享井水的甘甜。