才将疑狱决春秋,便顾居乡马少游。
犯斗海槎光斗野,应星汉节照星楼。
法书飞动鸾窥沼,韵语清高鹤唳洲。
田父邻家争借问,顷来重客有今不。
诗句解释与赏析:
- 才将疑狱决春秋,便顾居乡马少游。
- “才”在这里指刚刚或刚做某事。“疑狱”是指有争议的案件。“决春秋”可能指的是判决案件时参考《春秋》这样的经典文献,强调公正和正义。“顾居乡”则表示回到家乡或乡村。“马少游”可能是指某人名马少游,或者是形容其骑马的样子。
- 注释:刚结束一个充满争议的案件并公正地裁决,随即回到故乡,骑着马在乡间自由自在。
- 犯斗海槎光斗野,应星汉节照星楼。
- “犯斗”可能指的是天文学中的北斗七星。“海槎”可能是对某种船的描述。“光斗野”形容北斗七星的光芒照亮了广阔的田野。“应星汉节照星楼”则形容天上的星星仿佛在回应北斗七星的光辉,照亮了高楼。
- 注释:天文学上的北斗七星光芒照耀着广阔的田野,好像在回应天上的星星,而星星的光芒又照亮了高楼。
- 法书飞动鸾窥沼,韵语清高鹤唳洲。
- “法书”通常指的是法律文书,这里可能是指书法作品。“飞动”形容书法飘逸灵动。“鸾窥沼”可能是形容有人偷偷观察池塘。“韵语清高”形容语言优美而高雅。“鹤唳洲”则是描述鹤鸣声在水面上回响的情景。
- 注释:书法作品如同飞翔的鸟儿,优雅而灵动;有人在悄悄观察池塘边的动静;语言优美高雅,如同鹤鸣之声在水面上回荡。
- 田父邻家争借问,顷来重客有今不。
- “田父”是农村中种田的人,这里可能是对一位农夫的描述。“邻家”可能是指附近的邻居。“借问”意为询问。“顷来重客有今不”可能是说近来有客人来访,但现在是否还在。
- 注释:一位农夫邻居正在询问是否有客人来访;最近有客人来访,但现在他不在。
译文
刚结束一个充满争议的案件并公正地裁决,随即回到故乡,骑着马在乡间自由自在。天文学上的北斗七星光芒照耀着广阔的田野,好像在回应天上的星星,而星星的光芒又照亮了高楼。书法作品如同飞翔的鸟儿,优雅而灵动;有人在悄悄观察池塘边的动静;语言优美高雅,如同鹤鸣之声在水面上回荡。一位农夫邻居正在询问是否有客人来访;最近有客人来访,但现在他不在。
赏析
这首诗通过简洁的语言描绘了一系列乡村生活的片段,同时也反映了中国古代社会的司法和人文景观。诗中既有对自然现象的描写,如北斗七星的光芒与星星的互动,也有对人物行为的刻画,如农夫的询问和客人的来访。整体上,诗歌展现了人与自然和谐共处的意境,同时也体现了人们对美好生活的向往和对公正、美好未来的追求。