短墙摧倒树欹斜,碧斋□开满地花。
马鬣就荒无认处,墓臆碑在野人家。
古坟诗
短墙摧倒树欹斜,碧斋□开满地花。
马鬣就荒无认处,墓臆碑在野人家。
注释
- 短墙:矮小的墙壁。
- 摧倒:倒塌。
- 树:指树木。
- 碧斋:青色的庭院。
- □:此处应为“窗”字之误。
- 碧斋□开:青色的庭院中窗户敞开。
- 满地花:地上落满了花。
- 墓臆:墓碑。
- 无:没有。
- 认处:辨认的地方。
- 墓臆碑:坟墓旁边的碑文。
- 野人家:乡村的房屋。
译文
矮墙已经倾倒,倾斜的树木随处可见;庭院里开着窗户,地上满是落英缤纷的花朵。
马匹的鬃毛被风吹得散乱,墓地旁边却没有人认领;只有那块墓碑还立在那野草丛中。
赏析
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个荒凉的场景,通过对比和衬托,展现了诗人对自然之美的赞美之情。首句“短墙摧倒树欹斜,碧斋□开满地花”描绘了一幅破败的庭院景象,矮墙倒塌、树木歪斜,而庭院中的窗户敞开,地上满是落英缤纷的花朵。这些景象虽然显得有些凄凉,但也反映了诗人对自然的热爱和对生活的积极态度。第二句“马鬣就荒无认处,墓臆碑在野人家”则进一步突出了这一场景的荒凉。马匹的鬃毛被风吹得散乱,墓地旁边却没有人认领;只有那块墓碑还立在那野草丛中。这句诗通过对墓地的描述,表达了诗人对生命无常、人事变迁的感慨和思考。
整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景象的描绘和对人生感悟的思考,展示了诗人对生活的独特理解和对自然的深切感情。