淹淹一夜雨,脉脉万方情。
勿怪云多妒,从来物恶盈。
水浑珠自莹,垢尽镜还明。
共赏此时月,无论阴与晴。

【注释】

①淹淹:雨声淅沥。脉脉:情意绵绵的样子。万方:各地,指全国。②勿怪:不要埋怨。云多妒:云多是说天晴时云朵会消散,但雨水却不会停。物恶盈:物欲太多,就会自满。③水浑(hùn):浑浊的水。珠自莹:水中的月亮自然显得格外明亮。垢尽:污浊被清洗干净。镜还明:明亮的镜子被擦拭后更显得清澈。④共赏:一起欣赏。此时月:这轮明月。阴与晴:指晴天和雨天。⑤“无论”二句:意为不管天气如何,我们都可以在这美好的时刻欣赏到皎洁的月色。⑥淹留:逗留不前。⑦“云散”二句:指乌云虽多,终将散去;而雨水虽然连绵不断,却终将被冲刷干净。⑧“何须”一句:不必为云朵多而烦恼,也不必为雨水长而抱怨了。⑨“自明”二句:意为即使是污垢被清洗干净,那原本就明亮的月亮也会更加清晰明亮。⑩“不论”二句:意为不管是晴天还是雨天,都可以在这里一同观赏到皎洁的月色。⑾“无碍”一句:指在任何地方都可以欣赏到这美丽的景致。⑿“清虚”三句:指月亮本身是清白无暇、虚灵纯净的。⒀“玉兔”一句:指月亮上的月宫之兔。⒁“影摇”二句:意思是月亮的影子随风飘荡,随着月光晃动。⒂“玉盘”一句:形容月亮如白玉盘中的珍珠一般晶莹剔透。⒃“露湿”二句:形容露水沾湿了月亮的表面,使其表面显得更加明亮。⒄“金辉”一句:形容月光洒在大地上,使之闪耀着金色的光芒。⒅“银波”一句:形容月光如银波般闪烁着。⒆“清光”二句:形容月光洒在大地上,使得大地也变得清澈透明。⒇“寒光”二句:形容月光如同寒光一般照亮了周围的环境,使一切都显得更加明亮。

【赏析】

本诗首联写中秋之夜细密的雨丝,衬托出作者对亲人久别思归之情。颔联写不要怨恨云多,要看到万物都有所需求,人亦如此,物欲太多则自满,所以不必为云多而烦恼。颈联写雨水虽然连绵不断,却终将被冲刷干净,而污垢被清洗干净,那原本就明亮的月亮也会更加清晰明亮。尾联写不管天气如何,我们都可以在这美好的时刻欣赏到皎洁的月色。

全诗语言优美流畅,意境开阔深远,表达了诗人对家人的思念之情以及乐观豁达的人生态度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。