可怜姬告母,父孰与夫亲。
能置此一问,未为愚妇人。
注释:
可怜姬告母,父孰与夫亲。
能置此一问,未为愚妇人。
可怜姬:可怜的女儿。
告母:告诉母亲。
孰与(zū yǔ)夫亲:与丈夫比谁更重要。
能:能耐,有能力做。
此:这。
一问:一个问题。
未:没有。
为:是。
愚(wú):愚笨。
妇人:女子。
赏析:
这首诗主要表达了对古代妇女地位和角色的看法。诗中提到“可怜姬告母”,意味着这位女儿向母亲诉说自己的委屈,希望得到理解。而“父孰与夫亲”则是在询问父亲和丈夫哪个更亲近?这反映了古代社会对于家庭关系和性别角色的严格规定。
诗中的“能置此一问,未为愚妇人”表明,这位女子能够提出这样的问题,并不是一个愚蠢的女子。这表明她具有一定的智慧和勇气,敢于质疑传统的性别角色和社会规范,这种精神在当时的社会背景下是非常可贵的。
这首诗通过对一位女子提出问题的描写,反映了古代社会对家庭关系和性别角色的严格规定,以及人们对于改变这种状况的渴望。