雨挟潮痕涨具区,流渠决决绕幽居。
荷锄日课都忘倦,抱瓮天机本不疏。
且喜水平昌谷稻,莫教雷假介休车。
老翁饱外还多事,更把林间种树书。
【诗句释义】:
府公录示和提干喜雨之作辄次元韵——府公录示和提干的《喜雨》诗,我随即作此诗以和。
雨挟潮痕涨具区,流渠决决绕幽居。
荷锄日课都忘倦,抱瓮天机本不疏。
且喜水平昌谷稻,莫教雷假介休车。
老翁饱外还多事,更把林间种树书。
【译文】:
雨水挟带着潮汐的痕迹在上涨,流渠浩浩荡荡围绕着我的幽居。
每天拿着农具耕作,连疲倦也忘记了;抱着陶罐灌溉田地,本来也不觉得有什么困难。
幸好水涨得平了,昌谷的稻子也能生长得好;别让雷声将介休的车毁了!
我这个老头子吃饱了还能做很多事,还要在林间种树种书。
【注释】:
“府公”指张文仲,他任永嘉县令,有政绩,曾修具区堰。提干即张文仲的儿子张提干(1037-1104),字子开。张文仲为官清廉,与民同甘共苦,百姓称其“张青天”,后人立碑刻记其事。
“荷锄”是拿锄头的意思。
“流渠”指渠道。
“昌谷”是地名,位于今浙江绍兴市上虞区西南。
“莫教”意为不要让……受到损失。
“饱外”是说家里还有多余的食物可以拿出来。
“林间种树种书”中的“书”指书籍。
【赏析】:
这是一首写喜雨、颂官长的诗歌。首联写雨水挟着潮汐的痕迹上涨,流渠浩浩荡荡地环绕着我的幽居。颔联写农民们每天手持农具辛勤劳作,虽然疲倦已忘记,但依然满怀希望;而他们怀抱陶罐灌溉田禾,本就毫不费力。颈联写雨水使水位上升,有利于昌谷的稻米生长,不要因为雷电之威而损坏介休的车辆。尾联则写自己虽然已经吃饱喝足,但仍有许多事情要做,还要在林间种树种书。全诗表达了作者对丰收的喜悦之情以及对官员清正廉洁、勤政爱民的赞美之心。同时,这首诗也体现了古代文人雅士对自然美景的热爱以及对田园生活的向往之情。