吾宗凡九人,继踵升官次。
门内无白丁,森森朱绿紫。
鹓行洎内职,亚尹州从事。
府掾监省官,高低皆清美。
悉由侥幸升,不因资考至。
朝廷悬爵秩,命之曰公器。
才者禄及身,功者赏于世。
非才及非功,安得专厚利。
寒衣内府帛,饥食太仓米。
不蚕复不穑,未尝勤四体。
虽然一家荣,岂塞众人议。
颙颙十目窥,龊龊千人指。
借问尔与吾,如何不自愧。
戒尔学立身,莫若先孝弟。
怡怡奉亲长,不敢生骄易。
战战复兢兢,造次必于是。
戒尔学干禄,莫若勤道艺。
尝闻诸格言,学而优则仕。
不患人不知,惟患学不至。
戒尔远耻辱,恭则近乎礼。
自卑而尊人,先彼而后己。
相鼠与茅鸱,宜鉴诗人刺。
戒尔勿旷放,旷放非端士。
周孔垂名教,齐梁尚清议。
南朝称八达,千载秽青史。
戒尔勿嗜酒,狂药非佳味。
这首诗是唐代诗人白居易创作的《诫儿侄》,全诗如下:
吾宗凡九人,继踵升官次。门内无白丁,森森朱绿紫。
鹓行洎内职,亚尹州从事。府掾监省官,高低皆清美。
悉由侥幸升,不因资考至。朝廷悬爵秩,命之曰公器。
才者禄及身,功者赏于世。非才及非功,安得专厚利。
寒衣内府帛,饥食太仓米。不蚕复不穑,未尝勤四体。
虽然一家荣,岂塞众人议。颙颙十目窥,龊龊千人指。
借问尔与吾,如何不自愧。
译文:
我们的家族共有九个人,先后都得到了高官职。家里没有平民百姓,全是有学识的士人。
我们家族的人都是官员,有的是高级官员,也有低级官员。在朝为官的人地位都很高,他们都是靠才能得到的。
我们家族的人都是依靠自己的才能得到高官位的,不是因为他们的父母或祖先有权势。
朝廷悬挂的官爵,是用来奖赏有功之人的。只有有才能的人才能得到俸禄和奖励。
如果没有才能或者没有功劳,怎么能独自得到丰厚的利益呢?
家里的衣物都是用皇帝赏赐的锦缎做的,吃的粮食都是从国库里来的。
我们不需要亲自去耕种和纺纱织布,也不需要亲自去捕鱼打猎和种庄稼。
虽然我们家非常荣耀,但是也不能阻止其他人对我们的议论。
我们家族的人都看着别人,都在羡慕别人的地位和财富。
我们这些人都应该学习古代圣贤的教诲,不要像那些鼠和鸱一样。
我们家族的人应该尊敬老人,先考虑自己,然后再考虑别人。
我们应该学习古人的故事来警醒自己,不应该像老鼠和鸡一样互相攻击。
我们家族的人应该远离放纵的行为,放纵行为不是有才能的人所应有的行为。
周文王和孔子留下了良好的名教传统,齐宣王和梁武帝还崇尚清廉的风气。
南朝的时候人们都很讲究八达的礼数,千年以来都被记载在史册中。
我们家族的人不应该沉迷于酒色之中,酒是有害身体的,并不是一种好的享受。