能移谨厚性,化为凶险类。
古今倾败者,历历皆可记。
戒尔勿多言,多言者众忌。
苟不慎枢机,灾危从此始。
是非毁誉间,适足为身累。
举世重交游,拟结金兰契。
忿怨容易生,风波当时起。
所以君子心,汪汪淡如水。
举世好承奉,昂昂增意气。
不知承奉者,以尔为玩戏。
所以古人疾,蘧蒢与戚施。
举世重任侠,俗呼为气义。
为人赴急难,往往陷刑死。
所以马援书,殷勤戒诸子。
举世贱清素,奉身好华侈。
肥马衣轻裘,扬扬过闾里。
虽得市童怜,还为识者鄙。
我本羁旅臣,遭逢尧舜理。
位重才不充,戚戚怀忧畏。
深渊与薄冰,蹈之唯恐坠。
尔曹当悯我,勿使增罪戾。
闭门敛踪迹,缩首避名势。
名势不久居,毕竟何足恃。
物盛必有衰,有隆还有替。
速成不坚牢,亟走多颠踬。
灼灼园中花,早发还先萎。
这首诗是唐代诗人王维创作的《诫儿侄》。下面是这首诗的逐句释义:
能移谨厚性,化为凶险类。
能够改变谨慎和温和的性格,使其变得凶险和危险。古今倾败者,历历皆可记。
古今以来失败和衰败的人,都历历可数,可以清楚地记录下来。戒尔勿多言,多言者众忌。
告诫你不要轻易说话,因为多说话往往会招致他人的反感和嫉妒。苟不慎枢机,灾危从此始。
如果不小心处理关键问题,灾难和危险的开始就会出现。是非毁誉间,适足为身累。
在是非毁誉之间,过度纠结只会给自己带来不必要的困扰和累赘。举世重交游,拟结金兰契。
整个世界都重视交友,希望建立深厚的友谊。忿怨容易生,风波当时起。
愤怒和怨恨容易产生,而随之而来的风波也会立即发生。所以君子心,汪汪淡如水。
君子的心态应该像水的平静和清澈,不显山露水,不张扬。举世好承奉,昂昂增意气。
整个世界都喜欢奉承,使得人们显得更加自信和骄傲。不知承奉者,以尔为玩戏。
那些不懂得尊重他人的人,会把你当作一个玩笑或玩具。所以古人疾,蘧蒢与戚施。
所以古人厌恶这样的人,因为他们的行为就像蓬草和戚施一样,让人感到厌恶。举世重任侠,俗呼为气义。
整个社会都崇尚侠客精神,但这种所谓的“气义”实际上是表面的义气。为人赴急难,往往陷刑死。
为了帮助别人解决紧急困难,有些人可能会陷入法律的制裁甚至死亡。所以马援书,殷勤戒诸子。
马援的书信中,他殷切地告诫他的孩子们要小心谨慎。举世贱清素,奉身好华侈。
整个世界都鄙视简朴的生活,而追求华丽的装饰和奢侈的生活方式。肥马衣轻裘,扬扬过闾里。
拥有豪华马匹和轻便裘衣的人们,在邻里中炫耀自己的财富。虽得市童怜,还为识者鄙。
虽然得到了孩子们的喜爱,但却被有见识的人所鄙视。我本羁旅臣,遭逢尧舜理。
我本来是一名漂泊的官员,有幸遇到了尧舜那样的圣明治理时期。位重才不充,戚戚怀忧畏。
职位重要却才能不足,因此内心深感忧虑和恐惧。深渊与薄冰,蹈之唯恐坠。
如同深陷深渊和行走薄冰一般,小心翼翼,生怕掉下去。尔曹当悯我,勿使增罪戾。
你们应当体谅我的处境,不要让我增加更多的罪行。闭门敛踪迹,缩首避名势。
我选择闭门不出,收敛行踪,避免卷入名利之争。名势不久居,毕竟何足恃。
名声和地位不是长久的依靠,终究是不足依赖的。物盛必有衰,有隆还有替。
任何事物发展到极盛都会衰落,有高峰就会有低谷的替代。速成不坚牢,亟走多颠踬。
迅速成功而不稳固,匆忙行动很容易跌倒。灼灼园中花,早发还先萎。
园中的花儿鲜艳夺目,但是过早开放了就会很快枯萎。