秋帆泊淮浦,小山倏春风。
春风到花柳,青青间深红。
散屧慰寂寞,道与征夫逢。
为言丧乱后,十室八九空。
村墟暗荆杞,渚泽哀飞鸿。
奈何数下令,科敛纷错重。
语已仰天叹,泣涕沾其胸。
呜呼天地德,微小无不容。
贵人岂不仁,视汝如蒿蓬。
会闻贤刺史,抚汝如汉龚。
征夫甫收泣,悍吏来自东。
诗解
诗句翻译与注释:
- 秋帆泊淮浦,小山倏春风。
- 秋天的帆船停泊在淮水边,小山间忽然吹来春风。
- “秋帆”和”春风”描绘了时间的变化和季节的更迭,”泊”和”倏”都是动作的描述词。
- 春风到花柳,青青间深红。
- 春天的风带来了花香和柳树,使绿叶中夹杂着深红色。
- “到”和”到访”是动作的描述,”青青”和”深红”则形容了颜色。
- 散屧慰寂寞,道与征夫逢。
- 我的脚步为我的孤独而散开,我与征夫在道路上相逢。
- “散屧”和”慰寂寞”表达了诗人的内心活动,”逢”表示相遇。
- 为言丧乱后,十室八九空。
- 说到战乱之后,十户人家中至少有八九户已经空荡荡。
- “为言”表示陈述,”丧乱”指的是战争造成的混乱。
- 村墟暗荆杞,渚泽哀飞鸿。
- 村落和村庄被荆棘覆盖,湖泊沼泽中飞翔的鸿雁让人哀伤。
- “暗”和”哀”都传达了悲伤的情绪。
- 奈何数下令,科敛纷错重。
- 可是,频繁的命令导致科敛繁多而杂乱无章。
- “奈何”表达无奈的语气,”纷错重”描绘了繁复的情况。
- 语已仰天叹,泣涕沾其胸。
- 我已经仰望天空叹息,泪水沾满了胸前。
- “仰天叹”和”泣涕”分别描述了向上和向下的动作,”沾胸”形象地描绘了泪水的流淌。
- 呜呼天地德,微小无不容。
- 上天的恩德无处不在,即便是微小的存在也得到包容。
- “呜呼”是感叹词,”德”在这里指代自然或宇宙的规律或美德。
- 贵人岂不仁,视汝如蒿蓬。
- 尊贵的人难道不仁爱?他们将你视为杂草和野草。
- “岂”和”视汝”都表达了否定和指责的态度。
- 会闻贤刺史,抚汝如汉龚。
- 将会听到一个贤明的刺史,他会像汉代的龚遂那样安抚你。
- “会闻”表示期待,”贤刺史”指的是有能力的官员。
- 征夫甫收泣,悍吏来自东。
- 征夫刚刚收起眼泪,残暴的官吏就从东部来了。
- “甫”和”东”都传达了时间的紧迫性。
赏析与思考
这首诗通过生动的自然景象和丰富的情感变化,展示了诗人在战乱后的复杂心境。首两句通过对秋季景色的描述,营造了一种宁静而又略带忧伤的氛围。随后,诗人以春风、花开、柳绿等元素,表现了自然界的生机与希望。然而,随着战事的结束,家园荒芜,百姓流离失所的情景,使得诗人不禁感慨万分。最后,诗人通过描述官府的苛税与暴政,以及期望一位仁慈的长官来安抚民众,表达了对未来的希望和对现实的不满。整首诗不仅反映了战乱给人民带来的苦难,也体现了诗人深沉的社会责任感和人文关怀。