岳阳楼高几千尺,俯视洞庭方酒酣。
万顷波光天上下,两山秋色月东南。
兴来鸾鹄随行草,夜永鱼龙骇笑谈。
我欲烦公钓鳌手,尽移云水到松庵。
己酉中秋,我与才仲、陈去非在岳阳楼上饮酒。酒至半酣,高谈大笑,兴致勃勃。此时行草纸上出现一幅好作品,真乃一时俊游。也为赋之。
岳阳楼高达几千尺,俯瞰洞庭湖,正当月圆人团聚之时,大家正喝得痛快淋漓。
万顷波光天接水,远山如黛入秋色。
兴来鸾鹄随行草,夜长鱼龙戏笑谈。
我欲烦公钓鳌手,尽移云水到松庵。
注释:
岳阳楼:位于湖南省岳阳市西门城楼附近。
才仲:即李才仲,字伯纪,湖南湘潭人,官至翰林院侍读学士。
去非:即陈去非,字伯玉,湖南长沙人,工书善画。
高谈大笑:形容畅饮高谈时放声大笑的豪迈气概。
行草:指书法中的一种字体,特点是笔势流畅,笔画连绵不断。
兴来:指兴致来了。
鸾鹄(luán hú):古代传说中的神鸟,这里指鹤。
云水:指天上的云彩和地上的流水,这里比喻岳阳楼周围的环境。
赏析:
这首诗以记叙的方式描绘了岳阳楼的壮丽景色,展现了作者与友人欢聚一堂、畅饮高谈的豪情壮志。全诗语言简练,意境深远,充满了浓厚的生活气息。