衡山为真宫,道士饮我酒。
共坐有何人,山中白衣叟。
问叟家何在,近住山洞口。
殷勤起见邀,徐步入林薮。
云深险径黑,石乱湍水吼。
寻源行渐远,茅屋剪如帚。
老烹茶味苦,野琢琴形丑。
叟云司马迁,学道此居久。
屋东大磐石,棋画今尚有。
古木庇覆之,清泉石根走。
因悲百年内,汲汲成白首。
仙人固难值,隐者亦可偶。
追惟恍如梦,欲画无好手。
诗句释义与赏析#### 1. 昔游诗十五首:
- 诗意:这是一首自述游历衡山经历的诗歌,共十五首,每首都以“昔游”开头来表达。
- 译文:这些诗篇都是关于在衡山的游历和经历。
2. 衡山为真宫,道士饮我酒。
- 注释/关键词:衡山,中国五岳之一,象征道教的圣地。真宫,指真正的道场或仙居。道士,指修行者或神仙。
- 赏析:诗人通过描述自己在衡山中被道士招待,饮酒作乐的场景,表达了对道教文化的敬仰和对自然风光的欣赏。
3. 共坐有何人,山中白衣叟。
- 译文:我们共坐时,山上有一个穿着白色衣服的老人。
4. 问叟家何在,近住山洞口。
- 译文:我问这个老人他的家在哪里,他就住在山洞附近。
5. 殷勤起见邀,徐步入林薮。
- 译文:他热情地邀请我进入山林深处。
6. 云深险径黑,石乱湍水吼。
- 译文:云层很高,山路很危险,石头乱糟糟的,湍急的水声很大。
7. 寻源行渐远,茅屋剪如帚。
- 译文:随着寻找水源的路越来越远,可以看到一座小屋,就像是一把扫帚一样。
8. 老烹茶味苦,野琢琴形丑。
- 译文:老的时候喝茶感觉味道苦涩,用野花做的琴形状丑陋。
9. 叟云司马迁,学道此居久。
- 译文:这位老人是司马迁(西汉著名史学家、文学家),他在这个地方居住已经很久了。
10. 屋东大磐石,棋画今尚有。
- 译文:屋子东边的大石盘上,仍然留有围棋的痕迹。
11. 古木庇覆之,清泉石根走。
- 译文:古老的树木覆盖着它,清泉从石缝中流淌。
12. 因悲百年内,汲汲成白首。
- 译文:因此我在百年内感到很悲伤,匆匆忙忙地变成了白发老人。
13. 仙人固难值,隐者亦可偶。
- 译文:即使是仙人也难以遇到,即使是隐者也偶尔会遇到。
14. 追惟恍如梦,欲画无好手。
- 译文:回忆这一切好像一场梦,想要画出这样的场景却找不到好的画家。