庆元二年春,有诏来自东。
曰东川漕臣,忧国尽变通。
东川十五郡,连年岁不丰。
国计仅以足,民力几穷空。
赖兹经纶手,调护遂奏功。
曰维榷牧司,有言惊圣聪。
咨尔予漕臣,佥言尔惟忠。
往哉其抚事,惟和惟其中。
蜀人闻天书,喜气如春风。
窃思斟酌权,大概不可穷。
在昔元祐间,委付失狂童。
苞苴肆分行,锥刀到心胸。
小苏抗章论,大苏以诗攻。
至今百世下,得失烂如烘。
明公冰霜姿,材业尤雄雄。
剸割一指间,妙用付天工。
鸟兽虽无知,好恶人则同。
觌德自来驯,遇暴辄兴戎。
从兹三边人,稽首不敢凶。
蜀人愿公留,天子将思公。
谓公曰还归,其以来年冬。
这首诗是宋代诗人黄庭坚的《送新四川茶马》。
诗句:
庆元二年春,有诏来自东。
译文:庆元二年的春天,皇帝下诏书让使者从东方来。
注释:庆元为宋宁宗年号,“二年”指的是庆元元年后的第二年。诏书是皇帝颁布的命令文书。东川为地名,这里指使者从东方来。曰东川漕臣,忧国尽变通。
译文:他们说东川的漕臣(即负责运输物资的官员),为国家担忧,尽力进行改革。
注释:漕臣,负责运输粮食和其他物资的官员。忧国,为国家担忧。尽变通,尽力进行改革。东川十五郡,连年岁不丰。
译文:东川十五个郡,连年农作物歉收。
注释:东川十五郡,指东川地区下属的十五个郡,即今天的四川省部分地区。连年,连续多年。岁不丰,农作物歉收。国计仅以足,民力几穷空。
译文:国家财政勉强能够维持,民众的劳力已经穷困到极点。
注释:国计,国家的经济和财政状况。仅以足,勉强能够维持。几穷,已经穷困到极点。赖兹经纶手,调护遂奏功。
译文:依靠这个有智慧的人(指漕臣),治理保护终于取得了成功。
注释:经纶,治理和策划的意思。调护,治理和保护。遂奏功,最终取得了成功。曰维榷牧司,有言惊圣聪。
译文:有人说维榷牧司(可能是一个机构或职位)的言论震惊了皇帝的耳朵。
注释:维榷牧司,可能是一个负责管理畜牧业的机构。有言,有人提出了言论。惊圣聪,震惊了皇帝的耳朵。咨尔予漕臣,佥言尔惟忠。
译文:我请求你(指漕臣),大家一致认为你是忠诚的。
注释:咨尔,请求你;予漕臣,指担任漕运工作的官员;佥言,一致认为;尔惟忠,你只有忠诚。往哉其抚事,惟和惟其中。
译文:去吧!去处理事情,只有和谐才能达到最好的效果。
注释:往哉,去吧;其,他;抚事,处理事情;惟和,只有和谐;惟中,只有恰到好处。蜀人闻天书,喜气如春风。
译文:蜀人听说皇帝的诏书(天书),喜悦之情如同春风一般温暖。
注释:天书,皇帝的诏书;蜀人,指四川地区的人民;闻,听说;喜气如春风,喜悦之情如同春风一般温暖。窃思斟酌权,大概不可穷。
译文:私下里思考权衡(考虑各种因素),大概没有穷尽的道理。
注释:窃思,私下里思考;斟酌,权衡;权,道理;大概,大概没有穷尽的道理;不可穷,没有穷尽。在昔元祐间,委付失狂童。
译文:在宋朝元豐年间,把重任交给了一个失去理智的年轻人。
注释:在昔,在宋朝的元豐年间;委付,交付;失狂童,失去理智的年轻人;元豐,宋朝的第七位皇帝赵煦的年号(1085-1094)。苞苴肆分行,锥刀到心胸。
译文:贿赂和行贿公然横行,像针一样锐利的东西都能触及人们的心灵。
注释:苞苴,贿赂和行贿;肆分行,公然横行;锥刀,像锥子一样锋利的东西;到心胸,触及人们的心。小苏抗章论,大苏以诗攻。
译文:苏轼(苏辙的弟弟苏洵之子)上奏章进行辩论,苏轼用诗歌进行进攻。
注释:小苏,苏轼的字;抗章论,上奏章进行辩论;大苏,苏轼;以诗攻,用诗歌进行进攻。至今百世下,得失烂如烘。
译文:到现在(百世之后), 得失成败就像被烘烤过一样明显。
注释:百世,一百辈子;下,下面;得失烂如烘,得失成败就像被烘烤过一样明显。明公冰霜姿,材业尤雄雄。
译文:您(指苏轼)有着像冰霜一样的品格和才华,您的成就更是杰出无比。
注释:明公,尊敬的先生;冰霜,形容人的品格正直、坚强;姿,品格;材业,才能和业绩;尤,特别;雄雄,杰出无比。剸割一指间,妙用付天工。
译文:您能轻易地切断手指(比喻小事一桩),神奇的作用就像天工一样神奇。
注释:剸割,切分;一指间,像手指一样短的距离;妙用,神奇的作用;付,交给;天工,天然的智慧和技巧;剸割一指间,比喻小事一桩。鸟兽虽无知,好恶人则同。
译文:鸟兽虽然无知,但是人们却能分辨出它们的善恶。
注释:鸟兽虽然无知,但是人们却能分辨出它们的善恶。觌德自来驯,遇暴辄兴戎。
译文:遇到德性善良的人就会驯服,而遇到残暴的人就会引起战争。
注释:觌德,遇到德性善良的人;自来驯,会驯服;遇暴辄兴戎,会引发战争;辄,就会;兴戎,引发战争。从兹三边人,稽首不敢凶。
译文:从此以后,边境地区的百姓都叩首表示敬畏,不敢再有任何冒犯行为。
注释:从兹,从此;三边,指中国的北部边疆地区;人,百姓;稽首,叩首;不敢凶,不敢有冒犯行为;不敢凶,表示敬畏。蜀人愿公留,天子将思公。
译文:蜀地的人们希望您留下,天子将会思念您。
指四川地区的人民;愿公留,希望您留下;天子,皇帝;将思公,将会思念您。