金谷貂蝉侣,东山锦绣丛。管弦丝竹醉东风。漫逐流莺飞舞、乱红中。
清赏吾人事,诗情我辈钟。藤萝欲上更支筇。笑指壶天烟绕、斗城东。
南歌子·其八
户掾陈宋鼐、法曹郑颉约新隆兴倅木蕴之同游西山,小饮于净社僧舍,席间作
金谷貂蝉侣,东山锦绣丛。管弦丝竹醉东风。漫逐流莺飞舞、乱红中。
清赏吾人事,诗情我辈钟。藤萝欲上更支筇。笑指壶天烟绕、斗城东。
【注释】
金谷:晋石崇的别墅,在洛阳金谷涧。
貂蝉侣:以貂蝉为伴。貂蝉,古代美女。传说汉末董卓的养女卓文君曾为司马相如的妾。
东山:东晋谢安隐居处,在今浙江上虞县。
管弦:乐器的声音。
丝竹:指音乐。
壶天:神话传说中的天界。
【赏析】
这首词是作者与同僚们游西山后,于净社寺僧舍中相聚时所作。全词写景抒情,意境优美,富有生活气息。开头两句“金谷貂蝉侣,东山锦绣丛”,写友人的风流豪侠之态。诗人对友人的赞赏之情溢于言表。以下“管弦丝竹醉东风”,写友人雅聚,欣赏音乐。接着“漫逐流莺飞舞”四句,写友人放声歌唱的情景。此词最后一句,“笑指壶天烟绕、斗城东”,写友人放歌之后,意犹未尽,于是又指点江山,豪迈地唱起歌来。
此词写友人游西山后的聚会情况。从词中描写的内容来看,友人之间关系密切。他们游西山,小饮于净社僧舍,席间即兴赋诗,畅叙友情。其中“金谷貂蝉侣”和“东山锦绣丛”,是对他们风流潇洒的生活情趣的赞美;“酒酣耳热”“清赏吾人事”是写他们的雅兴和高雅的审美情趣;“笑指壶天烟绕、斗城东”则是写他们在歌声中的豪迈气概和旷达情怀。全词语言自然流畅,情景交融,韵味悠深。