百越干戈未息肩,九原金鼓又轰天。
崆峒山叟笑不语,静听松风春昼眠。
释义:
边疆的战火还未平息,肩上的担子还很重;
九原之地又响起金鼓之声,震天动地。
崆峒山上的山翁笑而不语,静听松风,在春日午后小憩。
译文:
边疆的战争尚未结束,肩头的责任依然沉重;
九原之地再次响起金鼓声,声音震天响。
崆峒山上的人笑着不说话,静静地聆听松林中的风声和鸟鸣,在春天的阳光下小憩片刻。
注释:
百越:泛指南方地区。干戈未息:战争没有结束。肩:负担,责任。
九原:古代地名,在今陕西北部。金鼓:金属制成的乐器。又轰天:声音震天响如雷。
崆峒山叟:指隐居于崆峒山的隐士。笑不语:笑而不语,表示不表露自己的思想或情感。
静听:静静地倾听。松风:指松树发出的风声。春昼:春天的白天。
赏析:
这首诗描绘了一位隐士在边疆战争尚未结束、国家战事频繁的情况下,依然能够保持内心的平静与宁静,不被外界的纷扰所扰。他选择在崆峒山上度过自己的时光,享受着松林中的风声和鸟鸣,在春天的阳光下小憩片刻。这种超然物外的生活态度正是诗人所推崇的。整首诗通过对这位隐士生活的描绘,展现了一种超越世俗、追求内心宁静的人生境界。