焚香礼象纬,步虚声摩空。
升真古洞天,依稀五明宫。
宝珠如黍米,悬悬太虚中。
炼师于此时,金丹满炉红。
【注释】
焚香:烧香。礼象纬:向天象运行规律行礼。步虚声:道士的步虚声,指吹起法螺发出的声音。摩空:摩荡在空间。升真:升入仙境。古洞天:古代仙人居住过的山洞。五明宫:道教中的五明宫是道教中著名的修炼场所。宝珠:指道家炼丹所用的仙丹。太虚:指天空。金丹:即金丹道,为道教炼丹术的总称。炉:指炼丹炉。红:指丹成后呈红色。
【译文】
沈炼师,你此时回到武夷山中,
你在焚香时,对天象运行规律行礼,
你吹起法螺,声音摩荡在虚空之中。
你升入到仙境中,仿佛回到了五明宫。
你手中拿的仙丸子,像黍米那样大颗。
它悬挂在空中,犹如太虚中的一粒珠子。
你在这个时候,你的金丹炉中已炼成红色的丹药。
【赏析】
这是一首送别诗,诗人与友人相别之后,心中不免有无限惆怅之情。全诗以“送”字领起,首句写炼师焚香拜谒天象之仪,二、三两句写炼师登高望远,四、五两句写炼师归隐武夷,六、七两句写其功行圆满,炼就仙丹。整首诗情感细腻,意境深远。