伊谁遣子著袈裟,幸自同源又一家。
尚喜深山閟珍璞,曾看枯蘖粲奇葩。
空言组绣真无用,实际津途亦易差。
衣敝履穿头欲雪,定于何处作生涯。

逐句释义:

  1. 伊谁遣子著袈裟
  • 谁派遣你穿上袈裟?
    “伊谁”是代词,指代不明,这里可能是指诗人或他人。
  • “遣”意为“派遣”。
  • “子”指的是某人,这里指诗人自己。
  • “著袈裟”即穿上袈裟,通常指出家为僧。
  1. 幸自同源又一家
  • 你幸运地与佛陀同源,但又是另一个家族。
    “幸自同源”指佛教徒认为自己和佛陀有相同的血统或根源。
  • “又一家”表示虽然与佛陀同宗,但又有其独特性。
  1. 尚喜深山閟珍璞
  • 仍然喜欢深藏在山中的珍贵璞玉。
    “深山閟珍璞”形容山中藏着未被发掘的宝物,常用以比喻人才或才能未被发现。
  1. 曾看枯蘖粲奇葩
  • 曾经看到枯萎的树枝上开出了美丽的花朵。
    “枯蘖”指枯萎的树枝,“葩”指花。
  • 用“粲”字来形容花朵鲜艳夺目。
  1. 空言组绣真无用
  • 空谈华丽的装饰和刺绣真的没用吗?
    “空言组绣”指空洞无物的言辞或华丽而没有实用价值的装饰。
  • “真无用”表明这些华而不实的东西并无实际价值。
  1. 实际津途亦易差
  • 实际上,真正的道路也容易走错。
    “津途”指道路上的困难或挑战,“亦”表示也。
  • “亦易差”意为也容易出错或走错。
  1. 衣敝履穿头欲雪
  • 你的衣服破旧鞋子磨损,头发都要结冰了。
    “衣敝履穿”描述衣服破败不堪,“头欲雪”意指头发都结了冰,形象地描绘了贫穷和艰苦的生活状态。
  1. 定于何处作生涯
  • 最终决定在哪里度过一生呢?
    “作生涯”意为决定人生的方向或生活的地方。

翻译:

伊谁遣子著袈裟——是谁派遣你来穿上袈裟?
幸自同源又一家——幸运地与佛陀同根却又是另一个家族。
尚喜深山閟珍璞——仍然喜欢深藏在山中的珍贵璞玉。
曾看枯蘖粲奇葩——曾经看到枯萎的树枝上开出了美丽的花朵。
空言组绣真无用——空谈华丽的装饰和刺绣真的没用吗?
实际津途亦易差——实际上,真正的道路也容易走错。
衣敝履穿头欲雪——你的衣服破旧鞋子磨损,头发都要结冰了。
定于何处作生涯——最终决定在哪里度过一生呢?

赏析:

这首诗表达了对僧侣生活的深刻理解和同情。诗中通过对袈裟、珍宝、艰苦生活等元素的描写,展现了僧人在追求精神上的解脱过程中所遇到的艰难困苦。通过对比与佛陀同源的不同身份和境遇,诗人揭示了无论出身何种家族或地位,人都有追求真理和精神自由的权利和责任。整首诗充满了悲悯之情,同时也透露出对于人生无常和命运不公的深深感慨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。