妾命春叶薄,妾心顽石坚。栖栖谋尺布,岂不羡罽毡。
皇皇图斗粟,岂不思荤膻。胝手任舂汲,孰与奴婢千。
鞠躬跧衡茅,孰与疏绮便。枯荄欣回春,缺月喜再圆。
世谁不乐此,妾意独不然。理义自有闲,物欲常无厌。
三少秽难洗,五嫁丑莫镌。浮荣瞥似电,遗臭流如川。
媒言颇喋喋,媒意遽拳拳。之死矢靡他,斯言当真诠。
文姬殊妖媚,易安亦婵娟。失身再事人,彤管无取焉。
节义日以颓,文章何足诠。王母有差事,青鸟信频传。
毋乃堕人欲,反以污天仙。嫦娥岂不嫁,空抱老金蟾。
所以广寒宫,万古清鉴悬。宁贫任劳鹿,宁贱受磨研。
宁冻如寒蝇,宁饿如饥鸢。终不以快乐,而易此忧煎。
井底水不波,山头石不迁。再拜谢媒妁,归来双泪涟。
十袭藏破镜,他年会黄泉。
这首诗是王维的《杂诗三首·其一》。
译文:
妾命春叶薄,妾心顽石坚。栖栖谋尺布,岂不羡罽毡。
皇皇图斗粟,岂不思荤膻。胝手任舂汲,孰与奴婢千。
鞠躬跧衡茅,孰与疏绮便。枯荄欣回春,缺月喜再圆。
世谁不乐此,妾意独不然。理义自有闲,物欲常无厌。
三少秽难洗,五嫁丑莫镌。浮荣瞥似电,遗臭流如川。
媒言颇喋喋,媒意遽拳拳。之死矢靡他,斯言当真诠。
文姬殊妖媚,易安亦婵娟。失身再事人,彤管无取焉。
节义日以颓,文章何足诠。王母有差事,青鸟信频传。
毋乃堕人欲,反以污天仙。嫦娥岂不嫁,空抱老金蟾。
所以广寒宫,万古清鉴悬。宁贫任劳鹿,宁贱受磨研。
宁冻如寒蝇,宁饿如饥鸢。终不以快乐,而易此忧煎。
井底水不波,山头石不迁。再拜谢媒妁,归来双泪涟。
十袭藏破镜,他年会黄泉。
注释:
- 妾命春叶薄 - 妾的命运如同春天的嫩叶一样脆弱。
- 妾心顽石坚 - 我的心意像顽石一般坚定。
- 栖栖谋尺布 - 忙碌地寻找一尺布来生活。
- 岂不羡罽毡 - 难道不应该羡慕毡子那样舒适吗?
- 皇皇图斗粟 - 急切地想要得到一斗米。
- 胝手任舂汲 - 手上长满了茧子,仍然勤劳地劳作。
- 孰与奴婢千 - 和奴婢相比怎么样?
- 鞠躬跧衡茅 - 恭敬地在衡山上的茅屋中居住。
- 孰与疏绮便 - 和华丽的衣服相比怎么样?
- 枯荄欣回春 - 枯萎的草根也迎来了春天。
- 缺月喜再圆 - 缺月之后又重新圆满。
- 世谁不乐此 - 世上的人谁不喜欢这种生活呢?
- 妾意独不然 - 但我觉得并非如此。
- 理义自有闲 - 理性和道义本身就是一种乐趣。
- 物欲常无厌 - 对于物质的欲望总是没有满足的时候。
- 三少秽难洗 - 即使三妻四妾也无法洗净身上的污垢。
- 五嫁丑莫镌 - 五次婚姻中的丑陋痕迹也难以消除。
- 浮荣瞥似电 - 短暂的荣耀就像闪电一样迅速消失。
- 遗臭流如川 - 留下的臭名如同流水一般永不停歇。
- 媒言颇喋喋 - 媒人的言辞很絮叨。
- 媒意遽拳拳 - 媒人的心意也很诚恳。
- 之死矢靡他 - 如果死了就发誓不再做其他的事情。
- 斯言当真诠 - 这是真心的话语应该被理解。
- 文姬殊妖媚 - 文姬虽然外表美丽却有着妖艳的气质。
- 易安亦婵娟 - 李清照也是美丽的。
- 失身再事人 - 因为失身而再嫁别人是一件羞耻的事情。
- 彤管无取焉 - 拿着红笔去做事是没有资格的。
- 节义日以颓 - 人们的节气和道义一天比一天衰落。
- 文章何足诠 - 文字有什么值得称颂的呢?
- 王母有差事 - 王母娘娘安排了很多差事。
- 青鸟信频传 - 青鸟频繁地传递信息。
- 毋乃堕人欲 - 如果不这样可能会堕落人的欲望。
- 反以污天仙 - 反而玷污了天上的神仙形象。
- 嫦娥岂不嫁 - 嫦娥不也有一个丈夫吗?
- 空抱老金蟾 - 只是抱着老金蟾而已。
- 所以广寒宫 - 所以广寒宫中的月亮如此明净。
- 宁贫任劳鹿 - 宁愿贫穷也要承担起责任。
- 宁贱受磨研 - 宁愿卑微也要受到磨炼。
- 宁冻如寒蝇 - 宁愿冻得像寒虫一样。
- 宁饿如饥鸢 - 宁愿饿得像鹰一样。
- 终不以快乐- 最终也不以快乐为理由改变忧虑的心情。
- 井底水不波 - 井底的水不会因为外面的动荡而波动。
- 山头石不迁 - 山上的石头也不会因为移动而改变位置。
- 再拜谢媒妁 - 我再次向媒人说声感谢。
- 归来双泪涟 - 回到家里泪水涟涟。
- 十袭藏破镜 - 十套衣服上挂满了破碎的镜子。
- 他年会黄泉 - 他年也会来到黄泉之下。