邹郎英妙知名久,笔端自有谈天口。
客舍相逢一尊酒,众星错落见箕斗。
高论欲追牛马走,长剑忽作蛟龙吼。
馀子碌碌那得交,江夏无双亦其偶。
我观二妙屠龙手,青紫纷纷何足取。
他年要作中兴碑,大字磨崖继聱叟。
【诗句释义】
- 邹(zhōu)郎:指邹阳,字次陵。英妙:才华出众。知名久:名声很大。笔端:指文才。谈天口:能言善辩。
- 客舍:旅店或旅馆。相逢:见面。一尊酒:一杯酒。众星:喻众人。错落:参差,参差不齐。见箕斗:比喻人各不同、各有所长。
- 高论:高明的论述、见解。欲追牛马走:想要追上像牛马一样奔跑的人。长剑:指宝剑。忽作蛟龙吼:突然间发出如蛟龙般的吼声。
- 馀子:指那些平庸之辈。碌碌:形容平凡、无为。那得交:如何能结交到。江夏无双:江夏没有第二个这样的人。亦其偶:也是他的奇遇吧。
- 二妙:二指邹阳和黄宪。屠龙手:比喻有高超才能的人。青紫:古代官服的色彩,此处指做官。纷:多而杂乱。何足取:不值得追求。
- 他年:将来的岁月。要作中兴碑:将来一定要在历史上留下“复兴”的功绩。大字:指书写时用的笔法。磨崖:刻在石头上。继聱叟:继承司马相如的声名(司马相如曾作《上林赋》,用辞藻丰富华美,气势磅礴)。
【译文】
邹次魏黄两位贤士才华横溢,闻名已久,他们的文才犹如天上的云霞,能够驰骋天地之间;在旅店中相聚,他们畅谈着高深的道理,众星拱卫北斗,如同群星璀璨;他们议论起来,仿佛追赶着跑在前方的勇士和骑士;他们挥舞长剑,剑光闪烁,好似蛟龙在怒吼;他们都是平庸之辈,哪里能够结识如此高人?然而江夏没有第二个这样的人物,这也是他的幸运啊。我观察这两位贤士,他们如同能屠龙的神人,他们的功名富贵又有什么值得追求的呢?将来他们必定会在历史上留下“复兴”的功绩,他们的文字就像司马相如那样,用大字来书写,用优美的辞藻来描绘,让后世的读者为之惊叹不已!
【赏析】
这是一首咏怀诗,表达了对邹阳和黄宪两位贤士才华横溢的赞美以及对他们未来成就的美好祝愿。全诗以赞美为主,但语言优美,意境深远,让人回味无穷。