昔在全吴日,从禽耀甲戈。
百车尝载羽,一目旧张罗。
地变柔桑在,原荒蔓草多。
思人无复见,落日下山坡。

【注释】

华亭十咏:指明末诗人陈子龙的《华亭县志》。顾亭林:指顾炎武。亭林是顾炎武字号。

全吴:指江苏全省。

从禽:跟随猎鸟。耀:炫耀。

百车:形容打猎时的场面,百辆车载满猎获物。羽:指鸟。

张罗:张开网捕捉。

柔桑:桑叶柔弱,故称。蔓草:长满野地的大草。

思人:思念的人。

落日下山坡:傍晚时分,夕阳西下,山色苍茫。

【译文】
昔日我在江苏全境时,跟随猎鸟,炫耀甲兵。
百辆车装载猎物,一只眼睛还张着捕猎网。
地方变了,柔桑还在,原野荒芜,蔓草丛生。
思念的人再也不能见到,夕阳下山我独自行走。

【赏析】
此诗为作者游览华亭县志之作。“昔在全吴日,从禽耀甲戈”,回忆昔日在江苏全境时,随从猎鸟,炫耀甲兵;“百车尝载羽,一目旧张罗”,写打猎的场面,百辆车装载猎物,一只眼睛还张着捕猎网;“地变柔桑在,原荒蔓草多”,写地方的变化,柔桑还在,原野荒芜,蔓草丛生;“思人无复见,落日下山坡”,写思念的人已不见,只有落日下山时我独自行走。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。