随船父老踏青莎,人各持杯奈醉何。
谣俗恋恩成太息,吟翁乐义合长歌。
皆知察物严而恕,谁似当官正不阿。
东汉武威任郡守,至今高义耸峨峨。
【注释】
玺书长句——指皇帝的诏书。
随船父老踏青莎,人各持杯奈醉何。
随船父老:随船的父老,即船上的官员。青莎:青色的草。
人各持杯奈醉何:每个人都拿着酒杯,但都喝得醉了,不知道如何是好。
谣俗恋恩成太息,吟翁乐义合长歌。
谣俗:当地的民谣俗语。
吟翁:诗人自谦之词,意即吟诗的老者。
乐义:乐于行义。
合长歌:应该唱出一首长歌来。
皆知察物严而恕,谁似当官正不阿。
皆知:都知道。
察物:观察事物。
察物严而恕:严格地观察事物,并且宽恕。
谁似当官正不阿:像当官那样正直而不阿谀奉承的人。
东汉武威任郡守,至今高义耸峨峨。
东汉:东汉光武帝建武年间(公元25年至25年),在今天的甘肃武威地区任郡太守。
武威:今甘肃省武威县。
任郡守:担任郡守。
高义耸峨峨:崇高的德行使人敬仰不已。
峨峨:高山巍峨的样子。
赏析:此诗为七言律诗,全诗八句,每句七个字,对仗工整,音调和谐。首二联写随船父老饮酒作乐的情景;颔联写随船父老留恋恩情而叹息,吟诗之人乐于行义而歌唱;颈联写人们都知道察物要严而宽以待人,谁像当官的那么正直而不阿谀奉承呢?尾联写东汉光武帝时在武威任郡守的人到现在仍然崇高无比的德行令人敬仰不已。全诗表达了作者对古代忠臣良将的赞美和对当代官员的规劝。