五湖莹如镜,瞬息风涛掀。
嬉笑或藏怒,至爱存笞鞭。
滩石信非崄,崄处却万全。
我闻说是义,心思俱豁然。
一笑过滩去,落照衔山前。

【注释】

五湖:指洞庭。洞庭湖,古称“五湖”。

莹如镜:清澈明亮如同镜面。比喻湖面像镜子一样。

瞬息:一瞬间,一会儿。

嬉笑或藏怒:时而欢笑时而又隐藏愤怒。

至爱存笞鞭:最珍贵的是教训和鞭打。

滩石信非崄:滩上石头并不危险。

崄处却万全:但危险的所在却是安全的。

义:正义,正当。

豁然:开朗,开阔。

一笑过滩去:以轻松的微笑度过难关。

落照衔山前:夕阳的余晖映照着群山。

【赏析】

这首诗描绘了诗人在渡过洞庭湖时的所见所感。首联写洞庭湖的水清澈明亮,风平浪静。颔联写诗人面对洞庭湖,时而欢欣鼓舞,时而又愤懑不平。颈联转折,说虽然滩石不可怕,但在危险的关头却是安全的地方。尾联抒发了诗人经过滩石后,心情豁然开朗的喜悦之情。整首诗语言简练,寓意深刻,富有哲理。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。