陈郎见我江阳城,自起唤妇亲庖烹。
殷勤纤手为袒割,始饮一杯和且平。
一杯已尽催进酒,平头奴子皆传声。
几州春色入此盎,陈郎调酒如调羹。
我家东床有孙子,亦得从容陪燕喜。
门前有客不速来,笑说今朝动食指。
陶然胸次吞渭泾,入口岂知醨与醇。
从兹剩致百家酒,更可作意呼真真。
【注释】
过陈行之饮:拜访陈行之喝酒。陈行之,诗人的好友。陶渊明《和郭主簿》诗:“投辖飞其城,拔剑命一樽。”陶渊明在任彭泽县令时,因不满官场的黑暗腐败,弃官归隐田园。此诗是诗人在彭泽县做官期间写的。
江阳城:指彭泽县城,在今江西景德镇市浮梁区彭泽镇。
自起:自己起来。
妇:指妻子。
亲庖烹:亲自烹饪食物。
袒割:袒露肩膀,表示诚恳、谦卑的态度。
一杯:指酒一杯。和:调和,使味道和谐一致。平:调酒使之平衡,不酸不甜,恰到好处。
平头:形容奴仆短小精悍,平头儿即形容其身材矮小。
几州春色:几州的春天景色。盎:古代的一种盛酒器皿。
东床:指东边的床。此处比喻自己的女婿,也指有儿子的人称女婿为“东床快婿”。
燕喜:宴请客人。
笑说:笑嘻嘻地说。
陶然:高兴的样子。
吞渭泾:比喻胸怀坦荡,能容人容事。渭泾:指渭河与泾河,两水相通,古人以为泾渭不分,比喻善恶不分。
醨:酒质不好。
醨与醇:指酒的浓淡,醨即清淡的酒,醇即浓郁的酒。
百家酒:各种美酒。
作意:尽力,竭力。
真真:指好酒。
【赏析】
这是一首劝酒词,写诗人在朋友家设宴时饮酒尽兴的情景。诗中描绘了主人殷勤款待、热情款待的情景,表现了诗人对友情的珍重。全诗语言质朴流畅,意境开阔,风格清新自然。