秋风吹畦蔬,农事亦已阑。
黄黄杞下菊,佳色尸冢间。
我生复何如,憔悴尝照颜。
清晨戴星出,薄暮及目还。
肮脏二十载,老发羞儒冠。
天未有佳人,秀擢如芝兰。
怃然念夙昔,风流得馀欢。
缅想蒲柳姿,与君同岁寒。
一别事瓦裂,令人气如山。
秋风吹着畦里的菜,农事也告一段落。
黄黄的杞菊下,佳色间尸冢。
我的生活怎么比得上?憔悴时照颜面。
清晨戴星出门去,薄暮归来眼还眩。
肮脏二十载,老发羞儒冠。
天没有好女人,秀出如芝兰。
怃然念往昔,风流得余欢。
想起蒲柳身姿,与君同岁寒。
一别事瓦裂,令人气如山。
【解析】
首联:秋风起,菜畦上的菜都枯萎了,农事也告一段落。
颔联:杞菊下的菊花黄黄的,颜色艳丽,美极了。但这种美丽却只能藏在墓冢之间。
颈联:我的生活怎会如这枸杞菊一般呢!我常常感到身体和精神都极度憔悴,面容也失去了往日的光彩。
尾联:清晨起床就带着星星出发,傍晚回来头昏脑胀。
五、六句:二十年来一直做官,头发都白了,但是仍不满足,觉得自己像个儒生(戴着帽子)。
七、八句:天底下没有美女,她们像灵芝一样秀美而高雅,但我却没有什么出众之处。
九-十句:想到过去自己风度翩翩,现在却和蒲柳一样的衰老了,不禁感慨万分。
十一-十二句:分别以后,事情越来越糟,令人感到心情沉重。
十三句:看到别人在事业上取得的成就,不由得感叹自己不如他们。
十四句:想到自己曾经像草木一样地生活,如今已和你们一起年老了。
十五句:分别后,事情越来越糟糕,使人感到心情沉重。
十六句:看到别人的成就,不禁叹息自己的无能;想起自己曾像草木一样地生活,现在已和你一起年老了。
十七、十八句:分别以后,事情越来越糟,使我心绪不宁。