衣冠迷鲁卫,食饮叹荆扬。
夜雨思乡近,秋风客梦长。
莫言游帝所,要且狩河阳。
丞相如求士,当求张子房。
感时二首
衣冠迷鲁卫,食饮叹荆扬。
夜雨思乡近,秋风客梦长。
莫言游帝所,要且狩河阳。
丞相如求士,当求张子房。
注释与译文:
- 衣冠迷鲁卫,食饮叹荆扬。
- 注释: 衣冠:这里指穿着和举止;迷:迷失;鲁卫:鲁国,古代地名;荆扬:荆楚地区,泛指南方。
- 翻译: 你穿着打扮却迷失于鲁国的风貌之中,饮食中流露出对荆楚地区的怀念。
- 夜雨思乡近,秋风客梦长。
- 注释: 夜雨:夜晚的雨水;思乡近:思念家乡的情感愈发强烈;秋风:秋天的风;客梦长:客居他乡的梦境漫长而难寐。
- 翻译: 每当夜晚下雨的时候,你便越发深切地思念着家乡;秋天的风吹过,你的思绪飘向遥远的故乡,那些梦中的场景总是那么悠长而让人难以入眠。
- 莫言游帝所,要且狩河阳。
- 注释: 莫言:不要说;游帝所:游览帝王所在的宫殿;要且:暂且;狩河阳:在河阳进行狩猎活动。
- 翻译: 不要以为你只是在游览宫殿,暂时的娱乐而已,而是要在这里体验真正的生活。
- 丞相如求士,当求张子房。
- 注释: 丞相:这里可能指的是某位有影响力的官员;求士:寻找贤才;张子房:历史上著名的谋士张良。
- 翻译: 如果那位官员像求贤若渴的张良那样寻找人才,那么你就是他所需要寻找的贤才。
赏析:
这四句诗通过对比和对照,展现了诗人在不同情境下的内心世界。第一句“衣冠迷鲁卫,食饮叹荆扬”描绘了诗人身处异地,衣着和食物都带有故乡的色彩,表达了诗人对故土的深深眷恋。第二句“夜雨思乡近,秋风客梦长”则通过夜雨和秋风这两种自然景象,进一步衬托出诗人内心的孤独和寂寞,以及他对故乡的深深思念。第三句“莫言游帝所,要且狩河阳”则是诗人对于现实生活的态度,他不满足于表面的游玩,而是想要真正地去体验和理解这个世界。最后一句“丞相如求士,当求张子房”则是诗人对理想的追求,他希望能够找到一个像张良一样有智慧和远见的人来辅佐自己,共同实现自己的理想。这首诗不仅展现了诗人的丰富情感,也反映了他对于人生、理想和社会的深刻思考。