残岁初霙慰所思,征衣坂路固无奇。
漫知谢女能联句,安得颜儿与接诗。
嵩岳梦中宜寂寂,雕山眼底尚迟迟。
明年花发应如许,坐看游蜂忆此时。
【注释】
- 残岁:年将尽。初霙(qī):新雪。慰所思:安慰自己。
- 征衣:远行衣服,这里指旅途中的寒衣。坂路:山路。固无奇:当然没有什么奇特之处。
- 漫知:只知道。谢女:谢道韫,晋朝诗人。联句:作诗时用同一韵脚。颜儿:即颜回,春秋时鲁国人。接诗:和他人唱和。
- 嵩岳:五岳之一的中岳嵩山。梦中:心中。宜寂寂:应该静悄悄的。
- 雕山:华山,因山上有五座尖峰形如雕刻而得名。眼底:眼里看到的。尚迟迟:仍然迟迟不飞。
- 明年:明年的春天。花发:花开。应如许:也像这样。
- 坐看:坐着观看、欣赏。游蜂:春日里在花上飞舞采蜜的蜜蜂。忆此时:回忆当时。
【赏析】
《途中对雪》是唐代诗人杜甫的作品,此诗是作者在旅途中遇到雪花时所作,抒发了作者对故乡的思念之情。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉。下面是对这首诗逐句的解析:
- 残岁初霙(qī)慰所思,征衣坂路固无奇。
残岁:一年即将结束的时候。初霙:初降的雪花。慰所思:安慰自己。征衣:远行的衣服。坂路:山路。固无奇:当然没有什么奇特之处。
译文:一年将近结束的时候,新雪降临安慰我,远行的山路当然没有什么奇特之处。
- 漫知谢女能联句,安得颜儿与接诗。
谢女:谢道韫,晋朝诗人,善诗词,工于音律,为东晋才女之首。联句:做诗时用同一韵脚。颜儿:即颜回,春秋时鲁国人,孔子的学生,以德行著称。接诗:和他人唱和。安得:怎么能够。
译文:只知道谢道韫能和别人的诗做对仗,怎么能够和颜回一起作诗呢?
- 嵩岳梦中宜寂寂,雕山眼底尚迟迟。
梦中:心中。嵩岳:五岳之一的中岳嵩山。宜寂寂:应该静静地。雕山:华山,因山上有五座尖峰形如雕刻而得名。眼底:眼里看到的。尚迟迟:仍然迟迟不飞。
译文:在梦中,嵩山应该安静地沉睡;在眼里看到,华山依然迟迟不飞走。
- 明年花发应如许,坐看游蜂忆此时。
明年:下一年的春天。花发:花开。应如许:也像这样。坐看:坐着观看、欣赏。游蜂:春日里在花上飞舞采蜜的蜂。忆此时:回忆起当时。
译文:下一年的春天,花儿也应该这样开放,我坐在这里观赏着游蜂,回忆起当时的情境。