西城别袂望东城,勇发征车却怯行。
朋肯声前金阙恨,胡卢歌里玉关情。
莺啼有意因风断,山影无垠为月横。
人世分携吾可那,千钟不醉在天明。
席上别诸公
西城别袂(衣袖)望东城,勇发征车却怯行。朋肯声前金阙恨,胡卢歌里玉关情。莺啼有意因风断,山影无垠为月横。人世分携吾可那,千钟不醉在天明。
注释:
席上:即宴席之上,指与朋友们的聚会。
西城别袂:向西城的城门告别。
金阙:皇帝居住的地方,这里指皇宫。
胡卢歌里:即边塞的歌曲中,“胡卢”是古代的一种乐器。
莺啼有意因风断:意思是莺啼时,由于风吹断了声音。
山影无垠:意思是山上的影子无边无际。
人世分携:指分别离去,离别人间。
千钟不醉:形容酒喝得很醉,但并不觉得醉意。
赏析:
这首诗写的是在宴会上分别的情景,表达了作者对友人的思念和不舍之情。诗人通过描绘西城、东城、金阙、玉关等地名,展现了一幅美丽的画面,使人仿佛置身于其中。而诗中的“莺啼”、“山影”、“风断”等词语,又增添了诗歌的浪漫气息,让人感受到了离别时的伤感和无奈。同时,诗中的“千钟不醉在天明”也表达了诗人对友情的珍视,即使喝酒喝到醉,也不会忘记与朋友的约定,直到天亮。总的来说,这是一首情感真挚、描写细腻的诗歌。