地下修文几岁郎,尚怜有子已争行。
青丝盘到特挥泪,红锦诗馀合断肠。
安得见予今议论,果谁识子古文章。
从兹花发知多少,试访彭门旧讲堂。

【注释】:

1.朱门:指富贵人家。

2.地下修文:指为官从政。

3.郎:对人的尊称。

4.争行:努力前行,奋发有为。

5.青丝:形容女子的鬓发。

6.红锦诗余:形容女子的绣花手帕(锦帕)。

7.安得见予今议论:怎么能够见到我今日的议论和见解?

8.果谁识子古文章:究竟谁能认识你的古文文章。

9.从兹:从此。

10.花发:花开。

【赏析】:
这是一首送别诗,是诗人与亡友陈无己的友情之作。全诗抒发了诗人对亡友的深情厚谊和对其才华的赞赏之情,以及诗人在仕途上遭遇挫折、深感孤独无助的无奈与悲凉。

第一句:“地下修文几岁郎,尚怜有子已争行。”
注释:地下修文,即做官从政。几岁郎,指年轻有为。尚怜有子,即还怜惜你的儿子,因为已经争着要去做官。

第二句:“青丝盘到特挥泪,红锦诗余合断肠。”
注释:青丝盘到,即形容女子的鬓发如青丝般美丽。特挥泪,即特意流泪。红锦诗余,形容女子的绣花手帕(锦帕)如红锦般美丽。合断肠,即感到十分难过。

第三句:“安得见予今议论,果谁识子古文章。”
注释:安得见予今议论,即怎么能见到我今天的议论和见解?果谁识子古文章,即究竟谁能认识你的古文文章?

这首诗是诗人与朋友陈无己的友谊之作,全诗抒发了诗人对亡友的深情厚谊和对其才华的赞赏之情,以及诗人在仕途上遭遇挫折、深感孤独无助的无奈与悲凉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。