忠义传三世,衣冠盛百年。
功名富贵地,父子弟兄贤。
被放长如往,生归岂偶然。
至家还不起,无处问苍天。
【注释】
①忠义:指忠诚和正义。传三世:代代流传。②衣冠:指官服。盛:繁盛,昌盛。地:指地位。③放黜:贬谪,罢官。长如往:长久如同以前。生归:活着回来。④苍天:苍天,上天,这里指朝廷。⑤问:求告。⑥无由:没有方法。⑦还:归回。⑧无处:无法诉说。
【译文】
忠君爱国的美德代代相传,显赫门庭历经百年。
家族中人个个有功名富贵,父子兄弟都是贤能之人。
被流放远离家乡长达多年,活着归来岂是偶然?
到家后仍不能立即起床,不知该向谁去申诉冤屈?
【赏析】
这首诗是作者在遭贬之后,对友人范忠宣公的怀念与颂扬。诗的前四句写其家世之隆、功业之高,后四句写其被放之久、归来之难,最后两句写其归隐之迟、申诉之难,表达了诗人深深的哀怜之情。全诗语言简练,感情深沉,富有感染力。