时兮呼妇来,时兮驱妇去。
呼来知天晴,驱去知天雨。
一去或一来,非为新与故。
白云变苍狗,人事何错迕。
不念糟糠时,弃如路傍土。

鸤鸠《鸤鸠》的作者是唐代诗人李贺。此诗通过“呼妇”与“驱妇”、“天晴”“天雨”、“白云”等词语,生动形象地表达了诗人对于人事变迁和世事无常的深刻认识和感慨。

翻译:
时兮呼妇来,时兮驱妇去。
呼来知天晴,驱去知天雨。
一去或一来,非为新与故。
白云变苍狗,人事何错迕。
不念糟糠时,弃如路傍土。

注释:
鸤鸠(qí qiū):即布谷鸟。
时兮:时间。
呼妇来:召唤妻子归来。
时兮驱妇去:时光推移,使妻子离去。
呼来知天晴:召唤妻子归来意味着天气晴朗。
驱去知天雨:时光流逝,妻子离去意味着天气下雨。
非为新与故:不是为了新的与旧的缘故。
白云变苍狗:天空中的白白云变成黑狗。
人事何错迕:人世间的事情为什么如此错乱。
不念糟糠时:不记念过去艰苦的日子。
弃如路傍土:被丢弃在路边的泥土。

赏析:
此诗以“鸤鸠”为题,通过对鸤鸠的生活习性的描写,表达了诗人对人生短暂、世事无常的深刻感悟。诗人通过“呼妇来”“驱妇去”的对比,揭示了时间的无情和人的无奈。同时,诗人还通过“白云变苍狗”的形象描绘,表达了对人世间事情错乱的不满和批判。整首诗歌语言简练,情感深沉,具有很强的艺术感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。