朅来范公亭,闻昔范老子。
盛德自有铭,逸事有来纪。
如彼沙汇坟,实葬外舅氏。
累累冢十四,谁计后不祀。
怀券售之人,枯骨听掷弃。
公心恻恻然,能忘我先妣。
猛捐十倍价,复此不毛地。
至今上冢饭,免为若敖鬼。
又如域西山,寸山寸金置。
山人已过望,我怀不自已。
当公未死时,而适山人死。
顾斥眠牛冈,欲葬惟其意。
夫先妇随后,同穴坟隆起。
世降俗日薄,安识仁与义。
先世未百年,来者已弗记。
况于外氏家,代尽子孙事。
买山未一刻,卖者不敢视。
况容卖主葬,为人重于己。
中心所乐为,焉有一毫伪。
死者岂无知,造物非块尔。
公虽不求报,感应乃常理。
后嗣何其贤,相与继前志。
范氏其兴乎,吾无闲然矣。
这首诗是宋代诗人范成大所作,诗名《书范景山》。以下是诗句和译文的对应:
诗句 | 译文 |
---|---|
朅来范公亭,闻昔范老子。 | 来到范公亭,听说范老已经去世。 |
盛德自有铭,逸事有来纪。 | 高尚的德行自有其传颂,有趣的事迹也有记载。 |
如彼沙汇坟,实葬外舅氏。 | 那些沙丘上聚集的坟墓,都是葬外舅(范仲淹)的地方。 |
累累冢十四,谁计后不祀。 | 这些坟墓共有十四座,谁能预料以后不再祭祀? |
怀券售之人,枯骨听掷弃。 | 抱着凭证出售的人,那些干枯的骨骼被随意丢弃。 |
公心恻恻然,能忘我先妣。 | 您心中很是痛惜,能够忘却我父母先亡。 |
猛捐十倍价,复此不毛地。 | 毫不犹豫地将十倍的价格抛售,重新开发这片未开垦的土地。 |
至今上冢饭,免为若敖鬼。 | 至今还为他们上坟祭拜,免得他们成为若敖氏的鬼魂。 |
又如域西山,寸山寸金置。 | 就像那个小山一样,每一寸土地都像金子一般宝贵。 |
山人已过望,我怀不自已。 | 山中老人也过去了,但我内心无法平静。 |
当公未死时,而适山人死。 | 在您还未去世的时候,却恰逢山中老人去世。 |
顾斥眠牛冈,欲葬惟其意。 | 斥责着眠牛岗,想按照他们的遗愿安葬。 |
夫先妇随后,同穴坟隆起。 | 先母跟随先父安葬,他们的坟墓隆起并排。 |
世降俗日薄,安识仁与义。 | 随着世俗的变迁越来越淡薄,怎能分辨仁和义? |
先世未百年,来者已弗记。 | 我们的先祖没有活到一百岁,后代的人已经不记得了。 |
况于外氏家,代尽子孙事。 | 更不用说外姓人家,后代子孙的事情已经结束了。 |
买山未一刻,卖者不敢视。 | 买山的时间还没到一分钟,卖山的人也不敢看。 |
况容卖主葬,为人重于己。 | 更何况卖主葬地的人被人尊敬,比自己更受重视。 |
中心所乐为,焉有一毫伪。 | 内心真正乐于这样做,不会有半点虚伪。 |
死者岂无知,造物非块尔。 | 死者难道不知道吗?造化不是一成不变的吗? |
公虽不求报,感应乃常理。 | 您没有寻求报答,这是自然的道理。 |
后嗣何其贤,相与继前志。 | 子孙们多么贤德,继续了您之前的意愿。 |
范氏其兴乎,吾无闲然矣。 | 范氏家族一定会兴旺发达吧,我也不再感到遗憾了。 |
赏析:
这首诗表达了作者对于范仲淹的怀念和敬仰之情。通过对范公亭、范老等人物的描述,展现了范仲淹的高尚品德和卓越成就。同时,也反映了当时社会对于忠孝节义的重视以及对先祖的纪念。整首诗情感真挚,语言简练,充满了对英雄人物的敬仰之情。