世道日以漓,人事日以非。
吾宗昔昌繁,儒冠森巍巍。
时节相会聚,燕笑芳菲菲。
迩来岁复岁,存者星晨稀。
我今七十九,奄奄一息微。
汝亦七十八,缡褷旧羽衣。
老我虽待尽,犹与坟墓依。
而汝百里外,茕鹤傍孤飞。
我非寿彭篯,汝非丁令威。
年事已到此,馀生露易晞。
后会安可必,欲别增歔欷。
相送出门去,溪寒日无辉。
我伫汝回首,此意知者希。
丁宁且加餐,得健时一归。
这首诗的作者是宋代诗人陆游。以下是对这首诗的逐句翻译和注释:
世道日以漓(rú),人事日以非(fēi)。
【注释】“世道”指社会风气,“漓”即败坏、衰败;“人事”指人与人之间的关系,“非”表示不好。
我宗昔昌繁(fán),儒冠森巍巍(wēi wēi)。
【注释】“我宗”指作者的家族,“昌繁”意为兴旺发达;“儒冠”是读书人戴的帽子,“森巍巍”形容高大威武。
时节相会聚(jié),燕笑芳菲菲(fāng fēi fēi)。
【注释】“时节”指的是时间,“会聚”是相聚的意思;“燕笑”即快乐地交谈,“芳菲菲”形容美好的景象。
迩来岁复岁(lǐ zuì zú suì),存者星晨稀(xīng chén xī)。
【注释】“迩来”指最近这段时间,“岁复岁”是年复一年的意思;“存者”指健在的人,“星晨稀”形容稀少或不常见。
我今七十九(qī shí bǎi sì),奄奄一息微(yǎn yǎn yī xī)。
【注释】“奄奄一息”形容生命垂危,气息微弱,“奄奄”即奄奄一息的样子;“微”即微弱,微不足道。
汝亦七十八(rú yě qī shí bǎi),缡褷旧羽衣(lí xiān jù yǔ)。
【注释】“汝”指你,“亦”是也,表示同样,“七十八”是数字,这里指的是年龄;“缡褷”即古代妇女的头饰,“旧羽衣”是指穿着过去的衣服。
老我虽待尽(lǎo wǒ shì dài jǐn),犹与坟墓依(yóu yǔ tuì gǔ yī)。
【注释】“待尽”指等待结束的生命,“坟墓”比喻生命的终结;“犹”是还、仍然的意思,“依”是依附、依靠。
而汝百里外(ér yú bǎi lǐ wài),茕鹄傍孤飞(qióng hú bàng gū fēi)。
【注释】“而汝”指你,“百里外”是距离很远的意思;“茕鹄”即孤独的天鹅,“傍孤飞”形容孤单飞行的样子。
我非寿彭篯(fēi shòu péng pián),汝非丁令威(wǒ fēi shòu líng wéi)。
【注释】“彭篯”是长寿的意思,“丁令威”是传说中的神仙名字,这里用来比喻长寿的神话人物。
年事已到此(nián shì yǐ dào zhè),馀生露易晞(yú shēng lù yù xī)。
【注释】“年事”指年龄或经历,“至此”表示到达这个程度;“余生”指剩下的生命,“易晞”即容易消逝。
后会安可必(hòu huì ān kě bì),欲别增歔欷(yù bié zēng xū xī)。
【注释】“后会”指将来的聚会或再见的机会,“安可必”表示难以保证;“欲别”即想要分别,“增歔欷”形容悲伤的叹息声。
相送出门去(xiāng sòng chū mén qù),溪寒日无辉(xī céng rì wú huī)。
【注释】“相送”指互相告别,“出门去”即离开了门口;“溪寒”指溪水寒冷,“日无辉”是阳光没有光辉的意思。
我伫汝回首(wǒ zhuàn nǚ zhōu wǔ),此意知者希(wǒ zhuàn nǚ zhōu wǔ)。
【注释】“伫”即期待,“汝回首”指你回头望望我;“此意”即这个意思,“知者希”是知道的人很少。
丁宁且加餐(dīng níng qiě jiā cān),得健时一归(dé jiàn shí yī guī)。
【注释】“丁宁”即再三叮嘱,“且加餐”指吃饭要多加小心;“得健时一归”是希望健康的时候能回来一次。