已喜乘轺归玉阙,尚能骑马过柴门。
离魂有底销千丈,残日无多寄一樽。
得路看君终直节,闭关唯我守空言。
霜风素发频攲帽,泪对桓伊不可扪。
胡与几被召访别
已喜乘轺归玉阙,尚能骑马过柴门。
离魂有底销千丈,残日无多寄一樽。
得路看君终直节,闭关唯我守空言。
霜风素发频攲帽,泪对桓伊不可扪。
注释:
- 胡与几被召访别:胡与几被召请去拜访。访别,指朋友或熟人的告别。
- 已喜乘轺(yáo)归玉阙:已经很高兴能够乘坐使者的小车回到皇宫。轺,古代一种轻便的车;玉阙,指皇宫。
- 尚能骑马过柴门:尚且还能够骑着马经过柴门。柴门,农家的简陋之门;骑,骑在马上;柴门,用柴草编成的简陋房屋的门。
- 离魂有底销千丈:离别的愁绪,究竟要消解多少才能消散到天际?离魂,指因离别而感到的痛苦或悲伤;销,消散;千丈,形容距离很远。
- 残日无多寄一樽:残留的太阳没有多少时间可以寄托在这杯美酒中了。残日,指快要落山的太阳;樽,盛酒的器具;一樽,即一杯。
- 得路看君终直节:等到有机会得到晋升之路时,我会观察你的为人,看看你到底有没有忠诚正直的品质。得路,获得升迁的机会;看,观察、审视;君,对对方的尊称;直节,指忠贞不渝的气节。
- 闭关唯我守空言:闭门不出,只能守住那些空洞的言论。关,关闭门户;空言,没有根据的话、空洞的话。
- 霜风素发频攲帽:寒风凛冽,白色的头发不断倾斜帽子。霜风,寒冷的风吹拂;素发,白色的头发;欹(qī),倾斜。
- 泪对桓伊不可扪:泪水盈眶,对着桓伊却无法用手抹去。桓伊,指古代音乐家桓伊;扪(mén),手摸。
赏析:
这是一首五言律诗,表达了诗人对友人的不舍以及对未来的美好期待。全诗以“访别”为线索,通过描绘诗人与友人分别的场景,表达了诗人对友人的深厚情谊和对未来的美好期许。同时,诗歌也体现了诗人的人生态度和价值观。