昔人才行殊,亭名至今在。
何年复基构,势压鲸鳌背。
中间鄙俗令,元碑遭睚眦。
豺狼尔何营,龟螭手亲碎。
甚哉憎疾心,曾不校异代。
我将掇其馀,补刻尚可再。
仰瞻天宇宽,俯视江流大。
危危一叶舟,故欲万里迈。
差池想遗风,云山有殊态。
【注释】
殊亭:指东晋谢安为官时建造的亭子。谢安是谢玄的侄儿,谢道韫是谢安的侄孙女。谢安和谢道韫都是东晋有名的人物,因此这座亭子被称为“殊亭”。
昔人:指作者自比。行:行为。
亭名至今在:这座亭子的名字流传至今。行:行走,引申为行为、品行。
何年复基构:什么时候重新修建了基座?
势压鲸鳌背:地势高峻,可以俯瞰到鲸鱼和鳌鱼背上的山峦。鲸:大鲸。鳌:大龟。
中间鄙俗令:中间被庸俗的人所使役。鄙俗:庸俗,下流。令:役使。
元碑遭睚眦:原来那块石碑被那些小人嫉妒而毁坏。元碑:原石碑。睚眦:眼睛的角上,比喻极小的怨恨。
豺狼尔何营:豺狼们又在那里谋算什么?尔:你。
龟螭手亲碎:龟鳖和龙都亲自将它们打碎,形容受到极其残酷的摧残。龟:传说中能屈能伸的长寿动物。螭(chī):传说中的神兽,形似龙而无角,有鳞。
甚哉憎疾心:这种仇恨是如此地深重啊!甚哉:如此厉害,如此深重。
曾不校异代:竟然不计较不同朝代的恩怨情仇。校:计较。
我将掇其馀:我还想保留它的余孽。掇:保存,保留。
补刻尚可再:还可以重新刻上文字。补:补充。
仰瞻天宇宽:仰望天空,感到心胸宽广。
俯视江流大:俯瞰长江水流,觉得它浩渺无垠。
危危一叶舟:这一片树叶上的小舟。危危:形容树叶上的小舟非常微小。
故欲万里迈:所以想要跨越万里远去。故:所以,副词。
差池想遗风:差池,这里指飘零不定,随风飘荡的样子。遗风:前人的风尚、风范。
云山有殊态:云山之间也有不同的形态。云山:云雾缭绕的山峰。
【赏析】
《殊亭》是一首托物言志的诗。作者借题发挥,抒发自己怀才不遇之情以及壮志难酬之感。首联写亭子建于谢安时期,但后来却被毁弃。颔联写亭子的地理位置很高,能够俯瞰江面,但中间却被庸人所使役;颈联写这块原石碑也被一些小人嫉妒而毁掉;尾联写作者对国家大事仍关心着,并希望有人来继承这份事业。这首诗表达了作者的壮志难酬之情。