袅袅垂杨岸,无人独舣舟。
风波尝险阻,身世任沉浮。
邃径中间接,寒溪左右流。
冥心来宴坐,浩荡得天游。
注释:
1 舣舟:停船,指停泊小船。
- 袅袅垂杨岸:垂柳摇曳,轻轻拂过岸边。
- 无人独舣舟:没有人,只有我一个人停下小船。
- 风波尝险阻:曾经经历过风浪的艰难和险阻。
- 身世任沉浮:个人的生命和地位,任由其沉浮不定。
- 邃径中间接:在深深的小径中,有一座桥。
- 寒溪左右流:寒冷的溪水,从两侧流过。
- 冥心来宴坐:冥思静心,来这里安歇和思考。
- 浩荡得天游:心境宽广,如在天上遨游。
译文:
独自停靠在杨柳依依的岸边,
没有人陪伴,只有我独自停泊在这小舟。
曾经经历过风浪的艰难险阻,
我的命运和地位,随波逐流、无法自控。
在深深的小径中,有一座桥连接着两岸,
冷冽的溪水从两边流淌,
我冥思静心,来到这里安歇和思考。
我的心志广阔无边,仿佛在天地间畅游。
赏析:
这首诗描绘了诗人独自在杨柳岸边泊舟的场景,通过自然景观与人生哲理相结合的方式,反映了诗人内心的孤独、坚韧与追求。诗中的“杨柳”与“舟”都承载着丰富的情感色彩;而“岸”与“人”则形成了鲜明的对比,展现了诗人与世隔绝的孤寂感和对自由的向往。诗中的“风波”象征着生活中的挑战和考验,体现了诗人不畏困难、勇往直前的精神。最后,“冥心”与“天游”表达了诗人对超然物外,自由飞翔的渴望和追求。整首诗既展现了诗人的个人情感,也折射出时代背景下人们的共同心态,具有深远的社会意义和审美价值。