霁空虹雨,傍螀啼莎草,宿鹭汀洲。隔岸人家砧杵急,微寒先到帘钩。步幄尘高,征衫酒润,谁暖玉香篝。风灯微暗,夜长频换更筹。
应是雁柱调筝,鸳梭织锦,付与两眉愁。不似尊前今夜月,几度同上南楼。红叶无情,黄花有恨,孤负十分秋。归心如醉,梦魂飞趁东流。
注释:
霁空虹雨,傍螀啼莎草,宿鹭汀洲。
雨水过后的晴空里,彩虹映照着细雨,蟋蟀在莎草上鸣叫,湖中的大雁栖息在小洲上。
隔岸人家砧杵急,微寒先到帘钩。
远处传来了捣衣的声音和洗衣杵声,那冷气已经先从窗钩上飘进了房间。
步幄尘高,征衫酒润,谁暖玉香篝。
步履间踏起了尘埃,身上沾满了酒气,是谁温暖了玉制的香炉?
风灯微暗,夜长频换更筹。
风灯微弱地亮着,夜晚越来越长,不断更换着计时的筹码。
应是雁柱调筝,鸳梭织锦,付与两眉愁。
这应该是用雁柱调筝、鸳鸯梭织的锦缎,寄托了我无尽的忧愁。
不似尊前今夜月,几度同上南楼。
不像今晚月光下我们曾经一起登上过南楼。
红叶无情,黄花有恨,孤负十分秋。
红色的树叶无情,黄色的花朵怨恨,辜负了整个秋天的美好。
归心如醉,梦魂飞趁东流。
我内心的归乡之情像喝醉一样,而梦魂也随着东流的水向东漂去。
赏析:
这是一首咏史词,通过描写作者的思乡之情,表达了对往昔岁月的怀念以及对于国家未来的忧虑。全词语言优美、意境深远,情感丰富且深沉。