路入于平舒倦眼,襄阳佳处亦班班。
烧香岘好思三岘,八叠山高似万山。
喜此经行无雨阻,向来游览坐天悭。
山灵定笑贵野鹜,默遣归求邦域间。
【诗句注释】
过八叠山:经过八叠山。
路入于平舒倦眼,襄阳佳处亦班班:山路进入平坦的开阔地带,眼睛感到疲倦,襄阳美好的地方也很多。
烧香岘好思三岘,八叠山高似万山:在岘山上烧香,想起三个岘山,八叠山高大好像万山。
喜此经行无雨阻,向来游览坐天悭:喜欢这路上没有下雨,以前游览时常常因天气不好而扫兴。
山灵定笑贵野鹜,默遣归求邦域间:山神一定会笑话那些只追求野味的人,默默派遣使者去要求回归中原。
【译文】
经过平坦开阔地,眼睛感到疲倦,美丽的风景随处可见。在岘山上烧香,想起三个岘山,八叠山高大好像万山。喜欢这路上没有下雨,以前游览时常常因天气不好而扫兴。山神一定会笑话那些只追求野味的人,默默派遣使者去要求回归中原。
【赏析】
这首七言律诗描写作者经过平缓开阔的山路时所见景色及所感情怀。开头两句写路途之平缓与目力之疲劳;接着写岘山之美,以“班班”形容多美;最后写对山神的敬畏和请求归乡之意。整首诗语言朴素自然,意境深远。